Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Руку мне дай...
Шрифт:

Довольный, как наклевавшийся жирных червяков павлин в саду Малфой-мэнора Люциус торжественно пригласил всех к учебному году на открытие новой школы, уверяя, что сможет все организовать за пару оставшихся месяцев…

========== Глава 89 ==========

25 августа 1983 г.

Настроение у директора самой лучшей школы магии и волшебства Хогвартс Альбуса Даблдора было просто прекрасным! Точнее — благостным и мирным.

Да и чего бы еще желать скромному простому человеку, радеющему о всеобщем благе и добившемуся своей цели? На улице чудесное утро, птички щебечут, солнышко встает, на столе чашка горячего чая и пара горячих булочек, свежее масло и джем… Темный Лорд повержен, его соратники, как крысы, затаились и теперь долго не смогут вести себя подобно хозяевам мира, народ радуется наступившему миру

и спокойствию и собирает потихоньку детей, внуков и племянников в школу.

Письма с приглашениями давным-давно отправлены совиной почтой и теперь остается лишь привезти детей в школу, поприветствовать их, провести Распределение и начать обучение!

Ну а ему, пожилому человеку, надо лишь позавтракать да пролистать, как обычно, за едой, свежий номер «Ежедневного Пророка»… Впрочем, уже прошло несколько лет, как закончилась Магическая война, и теперь особо выдающихся сенсационных новостей вроде бы и не было. Ну, если не считать ярких, раздражающих глаза и слух рекламных объявлений этой выскочки Нарциссы Малфой, которая постоянно устраивала показы новых сезонных коллекций и распродажи уже немодных вещей в своем чересчур роскошном Доме. Крайне назойливо и даже неприлично с ее стороны — вовсю эксплуатировать единственный серьезный печатный орган магического общества как площадку для своего тщеславия и обогащения!

Альбус недовольно хмыкнул. Вот кто как колючка в мягком месте! Малфои! И как им удалось избежать справедливого суда и наказания, Мерлин весть. Впрочем… Это же слизеринцы, гадючья парочка! Скользкие, изворотливые, пронырливые, корыстные… Он нисколько бы не был удивлен, узнав о том, что Модный Дом был организован специально как прикрытие для темных делишек и одновременно как средство против обвинений в пожирательстве. Дескать, такие известные респектабельные люди, известные бизнесмены и меценаты попросту не могут совершить чего-то противоправного, а уж тем более быть Пожирателями Смерти! Да и зачем им это? У Нарциссы работают выходцы из всех слоев общества, то бишь, полукровки и даже маглорожденные, потому что как же иначе — чистокровные редко кто пойдут наниматься, чтобы подчиняться хозяину. Они, в основном, свой бизнес открывают и развивают, благо у многих финансовое положение позволяет. Вот уж, небось, кривили рожи надменные богачи, вынужденные нанимать на работу грязнокровок...

А тут, попробуй, обвини этих… тут же завопят, что не могут люди, принимающие на работу маглорожденных, воевать против них же, это же абсурд какой-то… вот если бы был жесткий отбор на предмет чистокровности — вот тогда другое дело, тогда можно придраться и аппелировать самым главным козырем — политкорректностью, а так…

Дамблдор разочарованно скривился. М-да, тем более, Малфой весьма и весьма богат, а чиновники в Министерстве совершенно избаловались и обнаглели, хотят жить хорошо и богато! Вот и обстряпывают делишки за спиной у Председателя Визенгамота. Как бы хотелось прищучить этих наглецов, да пока что нечем. Скользкая гадина, не удержать в руках… ну ничего. Просто повезло им всем, шарлатанам от политики и бизнеса, что он неоднократно отклонял предложения стать Министром Магии, ох, повезло! Честно признаться, положа руку самому себе на сердце, Альбус попросту не желал брать на себя ответственность за все разношерстное магическое общество. Ну а наивные обыватели считали, что это все от ангельской скромности героя-победителя Гриндевальда, который после блистательной и стремительной победы удовольствовался всего лишь должностью директора Хогвартса. Его и эта должность вполне устраивает и невдомек всем этим карьеристам, что…

В витражное окно директорской башни стукнулась сова.

Альбус, не успев подумать, что именно невдомек известным тупицам, лениво поднял палочку, приказывая створке отвориться. Пернатая почтальонша влетела в кабинет и села на стол, поднимая лапу с привязанным экземпляром газеты. Дамблдор привычно сунул в кожаный мешочек кнат и сова, не задерживаясь, тут же ретировалась. Ей, бедняжке, еще назад надо было лететь Мерлин знает сколько миль до Лондона…

В дверь постучали. Скорее всего, пришла Макгонагалл, декан Гриффиндора и заместитель директора по учебной части. В принципе, к приему учеников школа была полностью готова — все же многолетний опыт, но Минерва все равно где-то

с двадцатого числа каждое утро наносила визит, дабы отчитаться о самых малейших изменениях. Банальная пунктуальность и даже некоторое занудство — вот и вся МакГонагалл. Впрочем, эта черта была весьма полезна, с такими установками не пошалишь, ученики убеждались в этом на собственном опыте.

— Да-да, профессор, входите! — жизнерадостно отозвался Альбус, с сожалением откладывая газету.

— Доброе утро, Альбус. О, почта пришла? Если что-то интересное, скажите мне, я прочту потом у мадам Пинс в библиотеке, — попросила Минерва. — Хотя… в последнее время очень тихо, даже в Лютном торговцы и контрабандисты притихли.

— Это оттого, что отважные авроры не щадя сил искореняют преступность! — шутливо-пафосно воскликнул Дамблдор. — Впрочем, я абсолютно доволен работой нашего доблестного Аврората. Так и должно быть в обществе, полностью соблюдающем законность и правопорядок.

— О, вы правы, совершенно правы, — активно закивала МакГонагалл. — А наш Фрэнк просто герой, истинный герой! Вот что значит — настоящий гриффиндорец, который ни на шаг не отступит от своих жизненных принципов! А скромный он какой! Так горжусь этим отважным мальчиком… — Минерва растрогалась и уселась в кресло возле стола, положив на колени свернутый пергамент — отчет о проделанной работе, надо полагать.

— Чаю не желаете, профессор? — гостеприимно предложил директор. — Сегодня домовики расщедрились на Лапсанг Сушонг. Знаете ли, с ванильными булочками просто феерично! Такой контраст вкусов…

— Нет, спасибо! Я всегда пью жасминовый, — чопорно поджала губы профессор Трансфигурации.

— Ну, на нет и Визенгамота нет, — сострил Дамблдор. Вызванный домовик приволок чайник с желаемым цветочным чаем. Налив гостье чашку и полностью исполнив долг гостеприимного хозяина, Альбус таки развернул «Пророк». — Хоть что-то занимательное нам сегодня предоставят? — скептически задал он риторический вопрос. Минерва пожала острыми худыми плечами, а Фоукс в клетке закопошился, тихо закудахтал и вдруг шумно забил крыльями.

— Что это с ним? Обычно он тихий, — встревожилась МакГонагалл. — Не пора ли ему сгореть, Альбус?

— Да вроде бы дня четыре назад возрождался, — нахмурил брови директор. — Просто не в настроении, скорее всего. Бывает.

Он вернулся к передовице, недоуменно нахмурился, потом вчитался в крупный заголовок и глаза у него полезли на лоб.

— Альбус, а как вы думаете, может, мне увеличить число уроков по моему предмету? — завела обычную шарманку Минерва, которая стремилась вбить ученикам в чугунные головы свой предмет намертво. Получалось это действо не всегда и не вполне удачно, ибо Трансфигурация была наукой сложной, а МакГонагалл повторять и разъяснять на пальцах крайне не любила — непонимание детьми предмета с первого раза ее раздражало. Так вот, если увеличить чисто занятий да побольше практиковаться, может, это увеличит эффективность восприятия? — Альбус, почему вы молчите?

Она посмотрела на директора и вскочила в испуге, увидев его застывшее перекошенное лицо.

— О Моргана и Мерлин, да что с вами? Неужели… неужели опять война началась? — истошно взвизгнула она, хватаясь за сердце. И впрямь, видок у начальства был неадекватный: рот разинут, глаза выпучены, очки сползли на самый кончик немаленького носа… казалось, его удар хватил. — Надо вызвать Помфри! — Минерва ринулась к камину, собираясь связаться с Больничным Крылом, но сдавленный хрип остановил ее.

— Стой, Минни! Не надо! Ох… не ожидал такого… коварства… — просипел старик, роняя газету на стол и сползая в кресле.

— Где ваши сердечные капли? — металась в панике Минерва, шаря по столешнице, заваленной пыльными фолиантами.

— Да все в порядке, Минни, — Дамблдор кое-как принял строго вертикальное положение и задумчиво пожевал бороду.

— Ох, — профессор Трансфигурации отерла пот со лба и тоже опустилась в кресло. — Да что же вас напугало, что вы так меня напугали?

— Дождались! Конкуренция, Минни, — мрачно изрек директор, подталкивая через стол газету. На первой полосе мельтешили фигурки магов в вырвиглазных мантиях, небось из новой коллекции Малфоихи. Минерва поморщилась — какое вопиюще-яркое безобразие! Никакого вкуса, все слишком цветастое, вычурное и короткое! Новая мода просто ужасна!

Поделиться с друзьями: