Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь Империи
Шрифт:

Но напрасно я надеялся, что мне дозволят лично преподнести цветы. Нет, подарок не отвергли, но приняли его через служанку. А меня видеть не пожелали… Отделались уведомлением о том, что сегодня до полудня мы отбываем в столицу. То есть как бы да, обо мне не забыли и меня учитывают в своих планах, но мое мнение ни на что не влияет.

Оставив себе зарубку на память, я двинул во двор – свой воз охранять от суетящегося там люда. Кейтлин-то хоть и явно сгоряча решение об отъезде приняла, но дуростью не страдала. Так, повелела добыть еще телег, чтобы распределить на них в более приемлемых для перевозки долях груз, а также заменить мулов лошадьми, чтобы скорость передвижения увеличить. Вот народ и бегал, выполняя порученное.

Тем

временем и затребованная мной телега подоспела. Калвин не подвел – быстро все обстряпал. Правда, возница – совсем уж пацан пацаном… Ну да ладно, будем надеяться, он не сильно вороватый.

Подогнали мы телегу впритирку к возу, и я занялся пологом. Тут-то и выяснилось, что вместо самостоятельно тянущихся к чужому лап у мальчишки наличествует другая серьезная проблема – впечатлительный больно. Как я дерюгу с кучи сокровищ сдвинул, так бедолага и окаменел с вытаращенными глазами и разинутым ртом. Отошел, лишь когда дело было сделано и дерюжный полог вновь накрыл воз, теперь не имеющий никакого возвышающегося над бортами бугра, а кусок старой холстины оказался наброшен на телегу.

– Давай сначала к «Драконьей голове», – усаживаясь рядом с малолетним возницей, велел я.

– А… ага, – быстро закивал тот, кося на меня ошалелыми глазами.

С последовавшими заботами мы разобрались буквально за час. Всю выбранную мной из сокровищ наличную монету, а вышло ее две тысячи четыреста восемьдесят в пересчете на золото, я передал своему компаньону. На расширение дела и неизбежные траты. Все-таки Римхол долго был далек от процветания, а потому значительную часть прикупленной нами городской недвижимости нужно приводить в порядок. А потом пришел черед малоценных сокровищ, которые были отвезены в лавку Тощего Арла. В обмен на шесть с половиной сотен золотом – частью в монете, частью в банковских векселях.

Главное было сделано, остались сущие пустяки: мешки с драконьей чешуей и мои вещички из таверны перевезти да на воз уложить; кое-какой летней одежды прикупить, а также пару лошадок, которые будут тащить воз; Пита сговорить отправиться со мной в качестве возницы; ну и, наконец, прикупить себе коня. Лучше бы, конечно, лошадок четверку да карету, но так как Кейтлин по своему обыкновению поедет верхом, этот вариант не подходит. С последним мы и провозились дольше всего. Пока с Калвином и Питом этого самого коня подходящего подобрали… Хорошего да не норовистого. И к тому же соответствующего моему новому статусу очень богатого и уже совсем скоро – благородного человека. В Римхоле вообще с верховыми животными напряженно, а уж с превосходными, какого выбирали мне всем миром, и вовсе беда. Так бы и перебирали мои спутники, наверное, весь день, если бы мне все это не надоело и я не махнул рукой, указывая на приглянувшегося коня. И плевать, что у него ноги тонкие, – не девица, чай, чтобы я на его ноги заглядывался, зато вон белый целиком. Геройский прямо, как и полагается, конь… Кейтлин оценит.

И действительно оценила. Как увидела – аж глазки у нее сузились. Но сказать ничего не сказала. Вроде как я есть, но в то же время меня нет. Проигнорировала мое присутствие. И отводила взгляд до самого нашего отбытия из Римхола. Да-да, как это ни удивительно, но отбыли мы в тот же день! До полудня! Не знаю, сколько там моя невеста вкинула людям денег, но метались все как ошпаренные и за каких-то пару часов полностью подготовили обоз к путешествию. Куда больше времени мы потратили на поездку по узким городским улочкам, запруженным народом, вышедшим нас проводить, да на перемещение драконьей головы через крепостную стену.

Но уж когда выехали да отдалились от города немного… Тут обворожительная Кейтлин не стерпела. Придержала коня, подъехала ко мне и, задыхаясь от гнева, прошипела:

– Стайни, сотри, сотри с лица эту невыносимо самодовольную ухмылку! Или я за

себя не ручаюсь! Не сдержусь и пришибу тебя прямо здесь!

– Что, мне и жизни порадоваться совсем нельзя? – немного обиженно поинтересовался я.

– Можно. Но не так сильно! – зло отрезала девушка.

– Ну и ладно, – пожал я плечами, прекращая коситься на Кейтлин и многозначительно ухмыляться, чем занимался весь последний час. И прежде чем она успела удалиться, задал провокационный вопрос: – А вы что, леди, хотите, чтобы наше венчание в главном столичном храме состоялось? Это же туда мы так торопимся, да?

Кейтлин зубками заскрипела и, испепелив меня взглядом, прорычала:

– Нет, ты ошибся!

– А когда же тогда состоится наша свадьба? – простодушно осведомился я, похлопав для вящего эффекта глазами.

– Как только, так сразу! – огрызнулась девушка.

– Вы что же, отказываетесь от своих слов? – вкрадчиво осведомился я.

– Нет, от своих слов я не отказываюсь, – сердито мотнула головой Кейтлин. И, посопев, все же выдавила из себя уклончивое: – Но ты же понимаешь, Стайни, что я не могу так вот запросто выйти за неблагородного человека…

– Дык понятное дело, – поддакнул я.

– Это хорошо, что понимаешь, – обрадовалась Кейтлин и решительно рубанула: – Значит, и вопрос пока закрыт!

– Ага, – согласился я и, широко улыбнувшись, мечтательно протянул, кося глазом на девушку: – Как же здорово, что никаких препятствий для нашего брака нет… ведь по приезде в столицу меня дворянство ждет…

– Что?! – ахнула не ожидавшая такого стервочка-Кейтлин. Впилась было в меня испытующим взглядом, да тут же расслабилась и облегченно вздохнула. Улыбнулась, помотав головой: – Нет, Стайни, император не сочтет достаточным доказательством убиения сумеречного дракона мешок чешуи. Тут голова нужна, не меньше. Так что дворянство тебе пока не светит.

– Да с чего вы взяли, что благородный титул ждет меня за убиение дракона? – Мне даже не понадобилось разыгрывать удивление.

– А за что же тогда? – недоуменно нахмурилась моя невеста.

– Да хоть за лича и его мертвячью свиту, коих я упокоил не так давно, – пожал я плечами.

– Вот как? – с досадой прикусила губку Кейтлин.

– Так что с нашей свадьбой? – поторопил я ее с ответом, не давая времени на выдумывание новой отговорки.

– Вот приедем в Лайдек, тогда это и обсудим, – в конце концов крайне неохотно выдавила из себя девушка. И перебила меня, изобразив на личике милую улыбку: – Нет, Стайни, нет. По дороге мы это решать не будем.

– Почему же? – спросил я.

– Но это же очень ответственное решение, Стайни! Как можно к нему так несерьезно относиться? И принимать его как бы между прочим, между многих дел в пути? – попеняла мне нахмурившаяся Кейтлин. Чем сбила с толку – я даже не нашел что на это возразить. А она быстренько привела еще один, самый убойный довод против незамедлительного обсуждения и принятия совместного, как полагается в таких случаях, решения о дате нашей свадьбы: – А сейчас я слишком устала для столь серьезных дел. Вот.

* * *

Спустя ровно дюжину и один день мы добрались до Лайдека и с триумфом проследовали по его улицам. Ажиотаж ведь вызвала неимоверный у столичного люда перевозимая в нашем обозе драконья голова, с которой впервые за все время путешествия ди Мэнс повелела стянуть полог. И очень правильно в общем-то сделала, отдав такое распоряжение, иначе ждало бы нас нелегкое испытание в виде преграждающих путь обозу многочисленных карет, фургонов и всадников, не желающих уступать никому дорогу. А так, увидев громадную башку чудища, прущую прямо на них, все мигом отворачивали. Отлично получилось, ибо с такой скоростью я не двигался по многолюдным улицам столицы, даже когда бывал тут совсем один, не обремененный ни повозкой, ни лошадью, ни поклажей.

Поделиться с друзьями: