Рыцарь на золотом коне
Шрифт:
В общем, чайник стоял на плите, и в дверь позвонили. Полли открыла. Это был Себ. Он улыбался.
– Полли, пошли к нам, познакомишься с моими. Все собрались. Даже старина Том приехал на выходные.
Полли, конечно, сразу засуетилась. Она расчесала волосы, сняла чайник – как в детском стишке про «Полли, завари чайку», подумала она тогда и вспомнила об этом сейчас, – и ушла вместе с Себом.
В Хансдон-хаусе, в той самой комнате, где читали завещание, собралась целая толпа. Почти всех Полли смутно помнила – они были на похоронах. Это было странное чаепитие со шведским столом: гости то сидели с чашками в руках, то вставали взять себе сэндвич или пирожное со столиков на колесах, то куда-нибудь
Мистер Лерой вежливо, но настойчиво усадил ее в кресло. Он принес ей чашку чаю, а Себ дал тарелку с сэндвичем. Полли страшно нервничала и готова была завизжать и удрать, однако очень уж все кругом было прилично и церемонно.
Долго ждать не пришлось – в соседнее кресло уселась Лаурель и склонилась к ней. Ее аромат поплыл над чашкой Полли.
– Милая Полли, я уже давно хотела с тобой побеседовать. Себ говорил мне, что у тебя, вероятно, возникли некоторые неразумные мысли по поводу бедного Тома…
Полли изо всех сил старалась совладать с собой.
– Я так не считаю, – прямо ответила она. – Конечно, милая Полли, но ты сама поймешь, какие они неразумные, когда я тебе все объясню, – ласково прожурчала Лаурель. И с нежной улыбкой посмотрела на другой конец комнаты, где ссутулился Том рядом со своей собеседницей. – Мне представляется, ты пребываешь в пагубном заблуждении. Видишь ли, мы все так любим Тома и нам так грустно.
Она снова склонилась к Полли, и потрясенная Полли увидела, как набегают, мерцая, слезы на ее глаза.
– Бедный Том! – сказала Лаурель. – Он обречен. Осталось всего четыре года. Врачи бессильны. – Голос ее прервался, будто у нее перехватило горло, и она согнутым пальцем поймала слезинку, готовую стечь по лицу. – Ужасно, правда?
«Какой кошмар, – подумала Полли. – Вот почему Том ничего о себе не рассказывает. Ну и дурой же я была!» От стыда и от страха она только и сумела выдавить:
– А… а что с ним?
– Разновидность рака, – печально ответила Лаурель. – Вот почему я пообещала поговорить с тобой, когда Том попросил меня об этом.
– Попросил?! – поразилась Полли.
– Разумеется. – Лаурель поднесла согнутый палец к другому глазу. – Иначе я бы не сказала ни слова. Я все еще люблю Тома. Мы бы и не развелись, но он сам настоял, когда узнал диагноз.
«Мамочки! – подумала Полли. – Ах я идиотка!» Конечно, Лаурель и мистер Лерой глаз не спускали с Тома, раз они знали о его болезни. А она, Полли, вломилась в его жизнь, будто слон в посудную лавку, и все понимала неправильно. Она-то думала, происходит что-то сверхъестественное, – какая чушь, какое ребячество! Так в жизни не бывает!
– Он необыкновенно деликатный, наш бедный Том, – продолжала Лаурель. – А поскольку я люблю его, Полли, то прекрасно тебя понимаю. Послушай, вы с Томом познакомились, кажется, на похоронах матери Себа?
– Я… я думала, это была ваша мама, – еле выговорила
Полли.– Нет, милая. Это была мать бедного Себа, – ответила Лаурель. – Ты, конечно, была тогда совсем маленькой девочкой, да-да, совсем маленькой. Дети всегда обожают бедного Тома. Но мне представляется, сейчас ты могла бы проявить к нему чуткость и сострадание – ведь и он тебе сочувствует. Милая Полли, он тяготится тобой, ты ставишь его в неловкое положение. Ты… как бы это выразиться… увлечена им, верно?
Полли онемела. Едкий стыд охватил ее с ног до головы, выбелил все хлоркой. Было гораздо хуже, чем тогда в Бристоле. Она могла только смотреть на сутулый силуэт Тома – выбеленный, еле видный, дрожащий, словно мираж. Какой же несусветной дурой она была!
– Я прошу тебя дать бедному Тому спокойно прожить то немногое, что ему осталось, – ласково и тепло произнесла Лаурель. – Мне ли не знать, как это тяжело. Но может быть, ты все же согласишься забыть его?
– Я… – попыталась сказать Полли. Наверное, все в комнате знали, какой она была дурой. Она видела, как все лица поворачиваются к ней – размытые, с добрыми, жалостливыми улыбками.
– Ему осталось всего четыре года, а тебе – вся жизнь, – нежно промолвила Лаурель. – Подумай, как много это для него значит, если он просил меня попросить тебя…
Полли не могла этого вынести. Она поставила чашку на столик у кресла и отпрянула от нее, вытянув руки, словно хотела оттолкнуть чашку, словно чашка и была ее глупость. Не самое разумное поведение. Все лица, смотревшие на нее, отвернулись – им было неловко и стыдно смотреть.
– Подумай, – говорила между тем Лаурель. – Если бы кто-нибудь постоянно вертелся рядом с тобой, вздыхал и суетился всю оставшуюся жизнь…
– Да, да, хватит! Не продолжайте! – крикнула Полли. – Я не хотела… Конечно, я забуду его! Только не трогайте меня!
После этого все опять запуталось и затуманилось. Насколько помнила Полли, она еще немного посидела, напряженно выпрямившись и глядя в пустоту, мечтая о том, чтобы уйти, а лучше вообще провалиться под землю и умереть там со стыда. Помнила, какое было облегчение, когда пришел Себ и сказал, что пора уходить. Полли встала и вслед за ним вышла в зал с зигзагообразными лестницами и кувшинами из сказки про Али-Бабу, где все прямо на глазах блекло, блекло, линяло от стыда (как подумала Полли теперь), и тут она услышала голос Себа:
– Эй! Том, не надо, вам не положено… Ох, ну ладно…
Полли обернулась и увидела, что Том вышел в зал следом за ними.
– Прощай, Полли, – сказал он и нагнулся поцеловать ее в лоб.
Но Полли в этот момент поворачивалась и поднимала голову, и поцелуй пришелся в губы, краткий и неуклюжий. Краткий, неуклюжий и к тому же мимо, в угол рта, вспомнила Полли, после чего Тому пришлось схватить ее за плечо, чтобы поцеловать как следует. Но тут Себ многозначительно кашлянул, и Том выпустил Полли. И больше она ничего не помнила. Совсем. Стоило ей ступить за порог особняка, как воспоминания стали одинарными.
И простыми, и скучными, подумала Полли. И виновата в этом она сама. И поделом ей, даже помолвку с Себом она заслужила, потому что у нее не хватило ума вовремя вспомнить, чему учил ее сам Том: если ты герой, надо уметь не замечать, как глупо ты себя чувствуешь. А она дала Лаурели застыдить себя до умопомрачения, даже соображать толком не могла. Всеми своими увещеваниями Лаурель добивалась одного – чтобы Полли сама пообещала забыть Тома, – и теперь Полли видела это яснее ясного. Без этого с ней ничего не могли сделать. И с Томом тоже – этот вывод напрашивался сам собой. «Но меня бы не оставили в покое, – подумала Полли. – В конце концов вынудили бы это сказать». Это было неизбежно, ведь она сама развязала им руки, когда учинила свое дикое действо, решив выпытать правду у Тома.