С мыслями о соблазнении
Шрифт:
будет хорошенько поощрить. – Он вновь посмотрел ей в глаза. – Я хочу поцелуй
за каждые пятьдесят страниц.
Дейзи не могла уступить. Только она дает ему палец, как он силится оттяпать
руку. Если у нее и впрямь появилась над ним власть, придется за нее держаться
и пользоваться ею сейчас, пока она есть.
– За каждые сто страниц, – повторила она. – И я буду выбирать место и время. И
одобрять исправления, прежде чем вас поцеловать.
Он молчал, и на мгновение она испугалась, что оттолкнула его слишком далеко,
потребовала
ними стоял стол, Дейзи ощущала напряжение в его теле, чувствовала его
мятежный дух. В любой момент он мог послать ее ко всем чертям.
Себастьян медленно выдохнул.
– Хорошо, – согласился он. – Значит, сделка. Сто страниц за поцелуй.
Дейзи ощутила вспышку триумфа и облегчения, но граф не дал возможности ею
насладиться.
– Но, – продолжил он, заставив ее насторожиться, – я настаиваю на некоторых
своих условиях.
– Что? – Отпрянув от стола, Дейзи уставилась на него. – Исключено.
– Не только я получаю выгоды от нашей маленькой игры, – напомнил
Себастьян. – Предполагается, что мы станем учить друг друга, помните?
Учиться друг у друга. Помогать друг другу. – Он улыбнулся. – Услуга за услугу,
мисс Меррик. Мы оба от этого выигрываем, следовательно, оба можем
устанавливать правила.
Дейзи недоверчиво изучала эту улыбку, чувствуя подвох.
– Какие правила вы имеете в виду?
Себастьян наклонил голову, словно раздумывая.
– Ну, не знаю, – ответил он наконец. – Мне нужно подумать. Я оставляю за
собой право ввести свои правила позже.
– Это нелепо! Я не согласна с подобной неопределенностью!
Он скрестил руки на груди.
– Тогда я не стану ничего исправлять.
– Тогда вам не заплатят.
– Пускай. А вам придется взглянуть Марлоу в лицо и сказать, что вы
провалились.
Дейзи судорожно вдохнула. Хитрый ублюдок, думала она, глядя на Эвермора и
видя проблеск удовлетворения в его глазах. Он знал, что нашел ее слабое место,
и даже не делал вид, что это не так. Дейзи с досадой подумала, что в
применении власти она всего лишь новичок. Он же настоящий мастер.
– О, ну хорошо, – сердито согласилась она. – Спорить с вами все равно что
спорить с быком. Можете добавить свое условие.
– Три условия, – тут же уточнил граф. – Вы же поставили три. И я имею право
на столько же.
Ей следовало догадаться, что на одно он не согласится.
– Ладно, ладно! Но, – добавила Дейзи, прежде чем он принялся торжествовать
победу, – ни одно из выдвинутых вами условий не должно противоречить уже
поставленным. Нельзя менять сто страниц на пятьдесят или один поцелуй на
два.
– Я бы в жизни так не поступил, – заявил он с таким невинным видом, что
Дейзи поняла: она была права.
– Именно так вы бы и поступили, – возразила она. – У вас это на лбу написано.
Себастьян не стал спорить. Вместо этого он протянул руку:
–
Мы договорились?Дейзи опустила взгляд на простертую длань: длинные, сильные пальцы,
ласкавшие ее лицо, широкую ладонь, так нежно касавшуюся ее сквозь одежду.
Какие он еще придумает условия? В голове вновь послышался шепоток
сомнений, сомнений и осторожности, но она отказалась к нему прислушаться.
Взамен этого она протянула руку и пожала его широкую ладонь своей изящной
ладошкой, скрепляя сделку.
– Договорились.
Примечания:
[1] 29 сентября – Михайлов День в Англии. В этот день на обед подают гусей, а
в высших учебных заведениях начинаются занятия. Кроме того, этот день - один
из четырех дней, являющийся началом очередного квартала года.
Evelina 14.08.2014 17:25 » Глава 13
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya
Глава 13
Наполни бумагу дыханиями своего сердца.
Уильям Вордсворт
Дейзи не могла уснуть. Ее возмутительное предложение трубным ревом
отдавалось в голове, так что о сне не могло быть и речи.
Сколько моих поцелуев потребуется, чтобы исправить эту рукопись?
Господи, о чем она вообще думала? Она же не какая блудница, а
добродетельная, хорошо воспитанная женщина. Что на нее нашло? Люси
наверняка в жизни бы так не поступила. Но ведь она не Люси. Как она ни
старалась, но так и не сумела овладеть искусством такта и сдержанности.
Дейзи вздохнула в темноте. Сегодня в ней не было и следа сдержанности.
Любая другая задохнулась бы от праведного гнева и отвесила ему пощечину за
то, что он сделал. Но не она, нет. Она поступила в точности наоборот. Она
предложила ему больше.
Вероятно, она выжила из ума. Это все объясняет.
Взбив подушку, Дейзи перекатилась на спину, размышляя над вопросом своего
душевного здоровья и разглядывая замысловатые белые завитки лепнины и
темные тени, отбрасываемые ими на потолок. Было уже за полночь, и дом
погрузился в тишину, но ей не спалось. Несмотря на свежий весенний ветерок,
гулявший по комнате, ей было жарко, тело все еще горело от поцелуев
Себастьяна и всех волнений, пережитых после.
Дейзи убеждала себя, что не сошла с ума. Она не просто так изобрела эту дикую
идею с поцелуями. Она надеялась, что это поможет ему, вдохновит, подтолкнет
внести те исправления.
Так она говорила себе, но в глубине души понимала, что это ложь. Их сделка