С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
Шрифт:
Меня удивило, что она до сих пор работает, хотя я знал по опыту, что никто не уходит из редакции, пока не закончит работу. Я научился ценить ее и хорошо понимал, что без нее наш журнал не добился бы такого успеха.
Я включил у себя свет, подошел к ее двери, приоткрыл ее и заглянул в приемную.
Она сидела за машинкой. Ее пальцы быстро порхали по клавишам. Она подняла голову, и ее глаза расширились от испуга. Она перестала печатать.
— Я не хотел вас пугать, — извинился я. — Все еще работаете?
— Почему вы вернулись,
— Мне надо кое-что обдумать без помех.
— Уолли оставил мне уйму работы, но я уже почти закончила.
Я смотрел на нее и впервые видел в ней женщину, а не только очень способную секретаршу. Смотреть на нее доставляло удовольствие.
Она была высокая, темноволосая, с серьезными и умными глазами, и сейчас я впервые заметил, что у нее красивые бедра и изящные руки. Шелковистые волосы плавно опускались ей на плечи. У нее была стройная шея и нежное горло.
— Что-нибудь случилось? — спросила она. — Вы плохо выглядите.
Неожиданно я решил, что могу ей во всем довериться. Я вошел в комнату, закрыл за собой дверь и направился к креслу возле ее стола.
— Линда только что сказала мне, что мы, то есть вы и я, развлекаемся наедине в редакции. — Я сидел и не глядел на нее.
— Почему она так сказала? — спросила она тихо и спокойно.
— Наверно, потому, что мы поругались. Она искала что-нибудь, способное задеть меня.
— Очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?
Я поднял голову. Она смотрела на меня, не отрываясь, с тревогой во взгляде, и я понял, что она действительно хотела мне помочь.
— Все не так просто, Джин. Я попал в скверную ситуацию. Объяснить я сейчас не могу, так как дело касается не только меня. Слушайте, Уолли подождет, оставьте все и идите домой. Мне нужно спокойно подумать, а стук машинки будет меня отвлекать. Вы сделаете это для меня?
— Вы уже ужинали?
— Господи, нет, я и думать о еде не могу. Мне только нужно кое о чем поразмыслить.
Она встала.
— Тогда поедем ужинать, я проголодалась. Потом можете вернуться сюда и думать сколько угодно.
Я должен был признать, что это разумное предложение. Мои нервы так разыгрались, что я все равно был не в состоянии четко мыслить, пока немного не успокоюсь. Впервые с того момента, как я женился, я поведу ужинать не Линду, а другую женщину.
— Вы умница. Хорошо, идем… но куда?
— К Луиджи. — Она погасила настольную лампу. — Вы подождете меня несколько минут?
Я вернулся к себе в кабинет и в ожидании ее закурил сигарету. В голове у меня было пусто. Я только радовался, что не останусь в одиночестве, а о Линде с заплывшим глазом, одной в нашем великолепном доме, предпочитал не думать.
Вошла Джин, надевая на ходу легкий плащ.
— Пошли. Мы возьмем мою машину.
Она посадила меня в свой «порше», который получила от Чендлера в качестве прощального подарка, когда переходила от него ко мне. Движение на улицах было оживленным, припарковать машину представляло целую проблему.
Я понял, какое бремя сняла с меня Джин, избавив от необходимости крутиться со своим большим «мерседесом».В течение нескольких минут она нашла место для стоянки, и мы вошли в маленький уютный ресторанчик Луиджи. Я никогда не был в этом заведении, сам не знаю почему, но Джин явно была здесь частым гостем. В этот час посетителей было немного, три парочки, все незнакомые мне люди.
Пухлый Луиджи, весь сияя, поцеловал Джин кончики пальцев, поклонился мне и провел нас к столику в углу зала.
— Можно заказывать? — спросила Джин, когда мы уселись.
— Мне совсем не хочется есть.
Я чувствовал себя таким разбитым, что при мысли о еде меня слегка замутило.
Луиджи стоял возле нас. Его черные глазки походили на маслины.
— Мы возьмем устриц, Луиджи, больших устриц и шабли.
Она сделала правильный выбор. Устрицы были, пожалуй, единственным, что я мог проглотить.
Луиджи отошел.
— Это из-за Горди, правда? — Она смотрела мне прямо в глаза.
Ее слова застали меня врасплох. Секунду я колебался, потом кивнул.
— Он вас шантажирует?
— Как вы догадались?
— Это было нетрудно. Уолли проводил кое-какое расследование, и я перепечатывала его заметки. Когда Горди пришел к вам, я сразу все поняла.
— Уолли что-то расследовал? Он знает про Линду?
Я перепугался.
— Нет. Если бы он что-нибудь узнал, то пришел бы с этим к вам. Уолли восхищается вами, Стив. У него записано лишь несколько фамилий, и он продолжает поиски. Он узнал в основном о прислуге. Ваша прислуга Сисси тоже фигурирует в его списке.
Я достал из кармана платок и вытер вспотевшие ладони.
— Вы не запомнили какие-нибудь имена, я имею в виду кроме прислуги?
— Сэлли Латимер, Мейбл Криден, Люсиль Бауер.
Принесли устриц, уложенных на блюде с толченым льдом, и налили мне шабли. Сияющий Луиджи присмотрел, чтобы нас хорошо обслужили, а потом он ушел с официантом.
— Как Уолли разузнал обо всем этом? Где он взял эти имена?
— Не знаю. Я только перепечатывала его рукописные заметки. Там были и другие имена, но я их не помню.
— Вы уверены, что Линды там нет?
— Разумеется.
— Уолли говорил мне что-то в том смысле, что следовало бы заняться этим универмагом… Но почему он не сказал, что уже начал?
Джин взяла вилкой устрицу и поднесла ее ко рту.
— Вы не знаете Уолли, он любит подносить сюрпризы. Наверно, ему хотелось представить вам все уже готовым.
Это звучало правдоподобно. Уолли был индивидуалистом. Все факты и цифры, касающиеся капитана Шульца, он тоже собрал и детально проверил, не обмолвившись мне даже словом.
Я убедился, что способен проглотить устрицу, и взял еще несколько.
— Линда украла в универмаге флакон духов, и Горди заснял ее. Он хочет за пленку двадцать тысяч долларов.