Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сад для вороны
Шрифт:

Тетушка — обращение слишком родственное. На его использование в адрес не-родни как бы нужно разрешение. Пример: тетушка Яо, наша соседка.

Правильнее всего было бы сказать: «Госпожа». Дама явно холеная. Актриса? Очень может быть. Или, скажем, жена какого-нибудь воротилы мира кино.

Но я немножко вредная сама по себе. И чинопочитание в меня еще не вбили — и вряд ли в дальнейшем оно разовьется. Уважительное обращение от меня еще заслужить надо. Скажем, госпожа директор его может от меня услышать. Не только из-за занимаемой должности, но и за свои принципы.

Пока я — ребенок, мне

многое сойдет с рук. Даже «недостаточно вежливое» приветствие.

А старшая? Так мне нынче почти все — старшие. Формально — не придерешься.

— Ты! — подавилась воздухом дамочка.

Или это облегающий спортивный топ ей грудь сдавил? Смелый наряд для ее лет, даже с учетом короткой распахнутой курточки.

— Доброго дня, госпожа Ши Фэй, — нараспев произнесла мама. — В расписании моей дочери указан этот час как время для обучения. Возможно, произошла накладка?

Ага. Мать моя китайская даму сию знает. И ее: «Госпожа», — как раз основано на этом знании. Вывод: Ши эта все же актриса. Известная, небось. И по закону подлости — ей-ей! — окажется со мною в одном касте…

— Чему вообще можно научить такую малявку? — поджала губы Ши.

Ну, хоть не зашипела, как символ года — змея.

— Режиссер Ке направил Мэйли к мастеру Чжао, — безукоризненно вежливо сообщила мамочка. — Ему виднее.

«Чем тебе, змеюка подколодная», — додумала я.

Что любопытно: мастер Чжао с видом статуи просветленного монаха все это время стоял у окна. Без единого звука. Без движения. Я даже не уверена, что этот старик дышал.

— Я только разогрелась, — подбородок дамы приподнялся. — И намерена продолжить тренировку. Или вы готовы заявить, что ваше дитя важнее?

О, пошли в ход уловки. Если Мэйхуа сейчас возразит этой Ши, незамедлительно подъедет аргумент: «Вы совсем не уважаете старших».

— Мэйли хочет размяться, — радостно вскрикнула я, опережая мать. — Сама. Пока летели, всё затекло. Мастер Чжао, вы позволите?

Не может же эта статуя молчать даже при непосредственно обращении? Оказалось, может. Мой (будущий) тренер молча кивнул.

Как я это вижу со своего угла зрения. Мастер Чжао — это человек-функция. С проплаченным — в почасовом формате — рабочим днем. Одна «ученица», скорее всего, опоздала. Другая явилась чуть раньше — так принято, да я еще и сама рвалась на обучение. Старику сугубо фиолетово, кого тренировать. Часики тикают, юани капают.

Сделать из нас выдающихся фехтовальщиц у него и в мыслях нет. Не за отведенные часы. Если успехи учащихся будут совсем никакие, он всегда может сказать, что мы недостаточно старались. Здесь такое за милую душу прокатывает. Так что дедку ехало-болело, кто, как и в какой позе стоит в его зале.

— Комплекс упражнений моей дочери занимает около сорока минут, — сообщила вроде как в потолок Мэйхуа.

И отошла в сторонку, чтобы присесть на скамью.

Я занялась своим тельцем. Ожидание рейса, посадка, перелет, паспортный контроль, получение багажа, дорога до отеля, заселение… Малоподвижность. Размяться хорошенечко после такого и впрямь не помешает.

— П-ф, — фыркнула дамочка. — В наше время дети много о себе воображают. Комплекс упражнений, скажете тоже…

Мастер Чжао поправил ее пальцы на рукояти тренировочного оружия.

Отступил на шаг. Ши Фэй принялась делать выпады. Почему-то именно в мою сторону.

Я не то, чтобы следила за ними. Просто как раз делала повороты корпуса. Сначала разогрев, затем разминка, затем растяжка. Бег, как часть разогрева, я сначала думала опустить. Все же нарезать круги по залу — это мельтешить перед мастером и змеей. Но теперь, после надменно-презрительной реплики, моим ножкам просто необходимо кругов десять-двадцать навернуть.

— Она меня отвлекает! — не промедлила с реакцией Ши Фэй. — Так непочтительно!

— Мастер Чжао, — позвала учителя мать моя. — У вас есть возражения против упражнений моей дочери?

Тот покачал головой. Глянул на дамочку — с укоризной, как мне думается. Потому как Ши прекратила шипеть и вернулась к выпадам. Ни теории, ни стоек, ни спарринга — мастер давал только то, что нужно для кадра. То есть почти ничего.

Техники владения мечом дао? Комплекс гунфу (привычнее: кунг-фу)? Двенадцать принципов фехтования мечом дао? Мощь и зрелищность? Забудьте.

Выпад-выпад-выпад. Пальцы сдвинулись? Остановка. Поправка. Выпад-выпад-выпад. Баланс тела нарушился? Остановка. Левая рука, отведенная назад, покачнулась? Остановка.

Ши Фэй муштровали под одно конкретное действие. Я-то думала, в восточных боевых искусствах как-то глубже подход…

Впрочем, может, дело в конкретной задаче? Ей же не нужно реально владеть мечом. Ей нужно это сымитировать для крупного плана. А дальше, если потребуется, всё сделает дублер.

В киноиндустрии Поднебесной, если верить Чу, выше ценятся актеры, способные выполнять все задачи без дублеров. Но зачастую трюки исполняются каскадерами. Особенно те, что и вправду рискованны. Или высокотехничны. Это и безопаснее (никому не нужен актер со свернутой шеей), и меньше времени занимает, чем если за нечто сложное берется непрофессионал.

Полагаю, тут как раз такой случай.

К десятому кругу мне стало скучно на это глядеть. Радость от близости новых знаний существенно поблекла. Под конец мне стало настолько тоскливо, что я разбавила это унылое недо-занятие тремя оборотами колеса и одним сальто.

Ну а что? Где я еще в ближайшее время потренирую эти упражнения? А в зале отличный пол. Не скользкий, ровнехонький. Грех был бы не воспользоваться оказией.

С неприятным звуком ударился об пол меч. Я обернулась на звук. Валялось на полу тренировочное оружие, большими глазами таращилась на меня змея-шипелка Ши. С нечитаемым лицом каменного изваяния стоял мастер Чжао. Сияла гордой улыбкой в стороне ото всех мамочка.

— Преимущество детского возраста, — высказала Мэйхуа «в никуда». — Это потенциал развития. Чем старше мы становимся, тем тяжелее нам дается изучение нового.

Змеюка позеленела (ядом своим подавилась?), обожгла мать мою яростным взглядом и быстрым шагом покинула зал. Взгляд не меч, дырок в теле не делает — Мэйхуа с безмятежной улыбкой провожала глазами Ши Фэй.

Если кто-то думает, что мне от мастера Чжао за мои крутецкие выкрутасы досталось больше умений, то спешу разочаровать. Старик бережно поднял брошенное оружие. Отнес его к стойке. Взял оттуда самый маленький бутафорский мечик.

Поделиться с друзьями: