Сага о Скэйте
Шрифт:
Глава 7
Джерд качнул головой, заворчал. Он прочел мысли человека.
Что делать, Н’Чака?
Пошли ему страх. Но не убивай!
Демонический взгляд Джерда устремился на предводителя очаров. Высокий человек скорчился в пыли, рыдая, как испуганный ребенок. Его товарищи застыли в остолбенении.
Нет! —сказал Гильмар.— Прекрати,
Собака раздраженно пожаловалась:
Н’Чака...
Старк уронил шпагу и схватил Джерда с обеих сторон за морду.
Бендсмены вне опасности. Н’Чака в опасности. С кем ты?
«Выясним все сейчас,— подумал Старк,— немедленно, или мы снова вернемся к исходной точке. Геррит, я, Антон, Халк — все мы станем пленниками Бендсменов...»
Он уставился в горящие глаза собаки.
Пошли страх!
Глава очаров застонал, извиваясь в пыли.
Нет,—сказал Гильмар, шагнув вперед и положив руку на загривок Джерда.— Я запрещаю тебе это, Джерд. Ты принадлежишь нам, Бендсменам. Слушай меня...
Очар перестал крутиться, но по-прежнему рыдал. Трое других отскочили в сторону, считая, что их предводитель околдован и это колдовство может перейти на них. И только смотрели на него, не веря своим глазам.
Джерд закричал почти по-человечески:
Н’Чака, я не знаю!
Он устоял. Сражение будоражило его, действовало на нервы. Запах крови был слишком силен. Джерд метался из стороны в сторону, царапая лапами песок, стараясь освободиться от Старка. Но Старк крепко держал его.
Выбирай, Джерд. Кому ты повинуешься?
Глаза Джерда блеснули опасным огнем. Он резко остановился, все его мускулы напряглись.
Старк приготовился к драке.
Стая не вмешивалась. Сражение должно было произойти между Старком и Джердом. Но стая будет следить, чтобы никто другой не вмешался, по крайней мере физически.
Н’Чака! —Джерд упал, разинув пасть в страшном оскале, и положил морду на землю.— Следовать... за сильнейшим.
Старк отпустил его и выпрямился. Глаза его все еще были чужими — в них не было ничего человеческого. Гильмар сделал шаг назад, как будто отступая перед чем-то нечистым, но сказал:
— Ты не всегда будешь сильным, Старк. У дикаря, как и у человека, тело уязвимо. В один прекрасный день оно станет кровоточить, и собаки разорвут тебя.
Вождь очаров встал на колени, плача от ярости и стыда.
— Не оставляй меня в живых,— сказал он.— Ты унизил меня перед моими людьми.
— Тут нет стыда,— сказал Старк.— Разве человек может быть сильнее всех? Я не из вашего мира. А на Скэйте ни один человек не может противостоять Северным Псам. Но чтобы твои люди не считали тебя слабым, мы сейчас это докажем...
Джерд сгорбился и закашлялся,
вытянув шею. Старк подозвал стаю. Она собралась вокруг него, отводя глаза, чтобы они не показались Старку вызывающими. Старк отдал приказание — и трое очаров были парализованы. Они открыли рты под оранжевыми повязками и закричали. Затем они убежали, шатаясь.— Теперь,— сказал Старк предводителю очаров,— мы пойдем в дом. Гильмар, возьми своих людей и иди вперед. А ты... как тебя зовут?
— Экмал.
— Ты, Экмал, останешься рядом со мной. И не забудь, что собаки читают твои мысли.
Он приказал собакам следить, но не убивать без приказа.
Исполненные ненависти Бендсмены пошли вперед. Красивые бесстрастные юры шли за ними. Экмал шел рядом со Старком, держа руки подальше от своего пояса с острыми ножами. Собаки шли по пятам за Старком. Ветер свистел по-прежнему, воздух был коричневым, но человек при необходимости мог двигаться в этом аду.
Люди в оранжевых кожаных плащах вывели из дома животных, которых держали там для безопасности. Животные были стройные, длинноногие, с толстыми лапами, покрытые густым мехом всех цветов. Они были черные, желтые, коричневые, полосатые, пятнистые. Они грациозно выступали, вытянув шеи, увенчанные узкими головами с умными янтарными глазами.
Люди, выпускавшие животных, встретились с теми людьми, что бежали от собак. Они громко разговаривали, жестикулировали, а потом уставились на вошедших, некоторые протянули руки к оружию.
— Скажи им, Экмал,— приказал Старк.
— Бросьте оружие! — крикнул Экмал.— Эти собаки-демоны убили сто Бегунов. Повинуйтесь этому человеку, иначе он спустит на вас Псов.
Люди что-то забормотали, но опустили руки. Экмал повернулся к Старку.
— Что ты хочешь от нас?
— Воды для собак. Приготовьте всех ваших животных, чтобы я и еще три человека могли отправиться в путь. Позаботьтесь о провианте.
— Всех животных? Это невозможно!
— Всех ваших животных с провиантом и водой.
— Мы тут останемся пленниками без животных!
Как все люди пустыни, Экмал с ужасом думал о передвижении пешком.
— Именно,— сказал Старк,— Как Бендсмены и Лорды Защитники, когда они придут, если пережили бурю.
Экмал вытаращил глаза.
— Лорды Защитники? Они придут сюда?
— Этот человек из другого мира разрушил Цитадель, Экмал,— сказал Гильмар.— Он сжег ее, и Лордам Защитникам больше негде жить.
Ошеломленные люди в капюшонах прямо и неподвижно стояли на ветру.
Подняв руки к небу, Экмал запричитал:
— Темный Человек выполнил пророчество! Он разрушил Цитадель! Мы не будем больше охранять Высокую дорогу в Юронну! Он погубил нас, Наследственных Стражников! Наши священные жены и матери, наши высокие сыновья и дочери с голубыми глазами — они все умрут. Наши деревни засыплет песок. Даже фалларины забудут о нас...
Люди в капюшонах застонали, и из глубины дома им ответили жалобные стоны женщин.
Раздался резкий крик. Что-то зазвенело, упав на камни за открытой дверью.