Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сага о Тёмных Тамплиерах.
Шрифт:

Кроме того, ему было крайне любопытно, что за тайну собирался раскрыть Конклав, и пробуждение прямо перед тем, как они должны были перейти к самому интересному, вызвало у него раздражение.

— Каждое воспоминание, которым я делюсь с тобой, я выбираю с определенной целью, Джейкоб. То, что ты видишь, — результат длительных размышлений. Все это, как ты выразился, «самое интересное».

Он слегка усмехнулся и продолжил инструктировать Эр-Эм. Он дал ей координаты подземных залов. Она ввела их и приступила к снижению.

Джейк услышал звук, уже слышанный раньше, на кладбище кораблей — сигнал приближения. Розмари взглянула на консоль.

— Что за черт…

Нет!

Мысленный крик Замары был

не столько словом, сколько сильным ударом отрицания, неотложным ощущением нежелания, и Джейка скрутило болью. Он почувствовал, что в его голову словно вонзилась ледяная кирка, и на секунду все перед глазами потемнело. Он порадовался тому, что не ел, потому что если бы это было не так, сейчас его бы вырвало. Остановись! Не приземляйся!

— Не приземляйся! — надтреснутым голосом сказал он.

Эр-Эм обернулась, озадачившись, но прекратила снижение.

— Что не так?

Перед экраном неожиданно появились темные очертания чего-то.

— Что за… — выкрикнула Розмари.

Корабль неожиданно встряхнуло. Что-то желто-белое и вязкое расплылось по щиту, который сразу же потемнел. По консоли пробежали искры, и поднялись темные клубы дыма. Раздался гул остальных систем тревоги. Резкий запах дыма заставил их закашляться, и Джейка вновь затошнило, когда нос уловил запах какой-то кислоты. Ремни Розмари и Джейка отстегнулись, и они покатились назад. Корабль снова встряхнуло, словно в него врезалось или на него приземлилось нечто огромное и тяжелое.

— Держись! — закричала Розмари. Джейк упал на пол, но держаться ему было не за что. Корабль, висевший над землей на высоте десяти метров, тяжело упал. Джейк почувствовал, что его легкие сжались, а способность дышать улетучилась. Что за черт происходит?

Замара оттолкнула его внутри его собственного тела. Она заставила его легкие работать, подняла его на ноги, открыла за него контейнер с оружием и достала винтовку.

Я ошибалась. На Айуре до сих пор есть зерги.

Глава 6

— Мы вернулись, о Королева, — раздался в ее голове скрежещущий голос. Керриган обратила свое внимание на повелителя, чьей задачей было доставить этот запоздалый приз.

— Покажите, что вы принесли мне.

Существа защелкали, шевеля жвалами, антеннами и клешнями. Четыре гидралиска вышли вперед, и их соединенные серповидные руки сейчас не разрывали что-то на кровавые лохмотья, а держали драгоценную ношу. Они скользнули к своей королеве и отошли, когда один из них положил хризалиду к ее ногам.

Керриган почувствовала волну сильных и давно забытых эмоций. Она поняла, что чувствует… нежность и симпатию к существу, заключенному в липкий кокон. Защиту. У них было что-то общее — у могущественной Королевы Клинков и этой зарождающейся новой жизни, которую уже сейчас скручивало от боли внутри желеобразных слоев кокона. На мгновение поддавшись эмоциям, не ощущая в них стыда или слабости, она встала на колени перед мягко светящейся хризалидой.

— Я знаю, что сейчас тебе больно, — передала она разуму этого существа. — Твое тело растягивается, разрывается на части, создается заново. Ты рождаешься заново. Даже твоя клеточная структура уже не та, что прежде.

Она положила длинную когтистую руку на пульсирующий кокон, желая подарить утешение этим прикосновением. Внутри кокона то, что когда-то было человеком по имени Итан Стюарт, дернулось так сильно, как только могло и издало беззвучный вопль.

— Но когда все закончится, ты прославишься, — прошептала она. — Прославишься так же, как твоя королева. Ты узнаешь вкус власти, какая никогда прежде не была тебе доступна.

Она начала исследовать разум, который подвергался изменениям так же, как и тело. Она была удивлена, обнаружив, что у Итана не было зачаточных пси-способностей.

Тем не менее, это было превосходный ум. Отлично тренированный. Но поврежденный. Его придется восстановить — насколько это будет возможно, однако некоторые из повреждений могут быть ей полезны. Глазами и разумом зерглинга она смотрела сначала на хирурга, затем на пациента на кровати, а затем на знакомую изящную конструкцию из проволоки, которая составляла пси-экран. Это заставило Керриган сделать вывод, что Итан был, как и она сама, «призраком». Она подумала, что именно этот человек был источником странных возмущений, которые она почувствовала на столь далеком расстоянии. Теперь стало очевидно, что он не был способен на подобное. Но проникнув в его разум, Керриган поняла, что, несмотря на то, что сам он не являлся источником этих колебаний, он… что-то знал. Что-то о протоссах и терранах. В данный момент ярость и паранойя, захлестнувшие разум человека, не давали ей получить доступ к этой информации. Но органические вещества, воздействующие на его мозг, помогут это исправить.

Не все, но хотя бы что-то. Керриган прекрасно знала, что может сделать с человеком излишне длительное ношение пси-экрана. Во время обучения ей показывали наглядный пример. Она видела потерю контроля над собой, ярость, хитрость, паранойю. Дрогнула, когда инструкторы позволили несчастной девушке-«призраку» биться об обитые войлоком стены и выкрикивать проклятия. Но поскольку Итан не был псиоником, он пострадал меньше. Однако все же пострадал. И, может быть, даже слегка сошел с ума.

Но с этим Керриган сможет работать.

В некотором смысле, она создала его. Сейчас он был беспомощен в своей агонии, и его выживание зависело исключительно от нее. Она уже подвергала такому процессу других, пробовала и ошибалась, узнавая новое с каждым провалом или незначительным успехом. Она надеялась, что Итан станет кульминацией всего, чему она научилась в результате своих экспериментов. Если все пройдет так, как она ожидает, то он станет величественным — впрочем, разумеется, не столь совершенным, как она. Керриган не собиралась создавать себе конкурента. Она надеялась создать союзника, полководца, воина.

Она надеялась создать себе консорта.

* * *

Надевать скафандры времени не было. Не было времени ни на что, кроме как дернуть рычаг, дождаться, пока дверь откроется, и в упор расстрелять двух четырехногих чудовищ, которые бросились к ним. Дверь грузового отсека, как и Розмари с Джейком, оказалась забрызгана кровью, плотью и обугленным хитином.

— Задержи их! — закричала Розмари Джейку. Он повиновался, единый в своем желании с Замарой. Практически оцепенев от ужаса, он до боли сжал в руках винтовку. Появился еще один зерг, меньшего размера, яростно щелкающий жвалами, и сосредоточил на нем взгляд блестящих черных глаз. Без малейших колебаний он пополз по все еще дергающимся телам убитых товарищей. Джейк прицелился и разнес его в клочья, сильно опасаясь, что за пределами корабля тварей окажется еще больше. Он отчаянно пытался вспомнить все, что знал о зергах. И все это было не очень-то полезным.

Розмари добралась до шкафов и вынырнула из-за них с пригоршней каких-то маленьких круглых штук.

— Ложись! — закричала она, бросив в дверь одну из них.

Джейк упал на пол, перевернулся на бок, все еще держа в руках винтовку, все еще стреляя. Третье существо упало замертво. Начала образовываться отвратительная, вонючая куча. В его сторону расплывалась лужа липкой крови.

— Прикрой голову!

Он послушался и услышал ужасный грохот. Части тел мертвых зергов посыпались на него с тихим хлюпающим звуком. Жидкости, начинавшие пропитывать его рубашку, распространяли невыносимое зловоние.

Поделиться с друзьями: