Салтыков. Семи царей слуга
Шрифт:
— Что-то сомнительно сие, — опять подал голос Румянцев.
На этот раз поддержал его и Фермор:
— Гладко было на бумаге…
— Позвольте мне закончить чтение, — попросил Салтыков и продолжил: — «Как ни печально было бы графу Салтыкову не воспользоваться такими выгодами и не распространять своих побед далее или остановить операции в такое время, когда оставалось почти только покончить войну и по крайней мере положить тому прочное основание, однако он принужден будет отступить к таким местам, где армия могла бы найти необходимое по таким трудам отдохновение». — Фельдмаршал закончил
— Какие стратеги, — опять съязвил Румянцев.
— Отчего же, — заметил Фермор, — по крайней мере, окончание вполне разумное.
— Как бы там ни было, господа, — заговорил Салтыков, — а сие нам предложено принять к исполнению, по крайней мере, в эту кампанию. Следует ознакомить с решением Конференции и графа Дауна. И это я поручаю сделать вам, Петр Александрович.
— Почему именно мне? — удивился Румянцев.
— А кому же?
— Ну хотя бы генералу Лаудону, он все же подчиненный Дауна.
— Именно поэтому я не хочу поручать ему. Вы от графа человек независимый, Петр Александрович, и можете даже потребовать исполнения решений Конференции. Лаудон, как его подчиненный, не имеет такой привилегии.
— Ну что ж, я согласен взять Дауна за горло, — сказал весело Румянцев.
Салтыков тихо засмеялся, погрозил Румянцеву пальцем.
— Никаких горл, братец, никаких горл. Все исполните вежливо, но твердо. Что делать с принцем Генрихом, он и без нас знает, а вот о магазинах с провиантом для нас поговорить надо серьезно, тем более что сие обещано нам самой императрицей Марией Терезией.
— Раз обещано, ваше сиятельство, я из него вытрясу эти магазины, — пообещал Румянцев.
Фельдмаршал добродушно посмеивался над горячностью молодого генерала, но был уверен, что уж он-то хорошо донесет и объяснит решение Конференции союзному главнокомандующему.
И действительно, генерал-поручик Румянцев воротился от Дауна в отличном расположении духа и даже привез с собой казначея австрийской армии с объемистым железным сундучком, очень немалого веса.
— Ваше сиятельство, Петр Семенович, извольте собрать наших генералов, для них есть приятные вести из Вены.
— Меня интересуют вести от Дауна.
— С этим в порядке, Петр Семенович. Но сперва надо отпустить душу на покаяние. — Румянцев кивнул на гостя. — Он исполняет поручение самой Марии Терезии.
Когда генералы собрались в шатер Салтыкова и расселись на скрипучих плетеных стульях, австриец-гость поставил на стол сундучок, отпер его и заговорил с сильным акцентом:
— Ее императорское величеств отмечай славный ваш победа награждай фельдмаршал Петр Салтыков бриллиантовый перстень, табакерка, украшенный бриллиант же и пять тысяч червонца.
И он стал извлекать из сундучка объявленные предметы и вручать их смущенному главнокомандующему.
— Спасибо, братец, спасибо, — бормотал Петр Семенович, принимая награждение. — Польщен, весьма польщен.
— Я хотел видеть генерал Фермор.
— Вилим Вилимович, изволь, голубчик.
Фермор подошел к столу, австриец вытащил кожаный мешочек.
— Вам ее величество дарует четыре тысяч червонец.
— Передайте ее величеству мою искреннюю благодарность.
И
далее казначей вручил по две тысячи червонцев Румянцеву и Вильбуа, полторы тысячи Панину и даже генерал-квартирмейстеру Штофелю тысячу.— Господа, ведь это же причина, — весело сказал Румянцев. — Ваше сиятельство, Петр Семенович, надо сие отметить, коль мы все сразу разбогатели.
— Валяйте, Петр Александрович, — добродушно махнул рукой Салтыков.
— А у меня уже готово, — сказал Румянцев и, захлопав в ладони, громко вскричал: — Эй, Васька, встань передо мной, как лист перед травой!
И в шатер вошел денщик Румянцева, неся перед собой ящик с позвякивающими там бутылками.
— Ставь к столу! — приказал Румянцев. — Господа, отличное вино, которое послал нам граф Даун побрызгать наши червонцы. Захар, открывай, — кивнул он Чернышеву.
Денщик Салтыкова Прохор притащил солдатские глиняные кружки. Чернышев разлил вино по ним, Румянцев поднял свою.
— Предлагаю тост за нашего главнокомандующего.
— Виват, — оказал Панин.
И все стали пить, только Салтыков держал свою, не прикладываясь к ней.
— Ваше сиятельство, в чем дело? — удивился Румянцев, опорожнив свою кружку.
— Да как-то за себя пить… невместно, братец.
— А за кого же вместно?
— За наших солдатиков, Петя. Не они бы, никакой виктории У нас не было б. Я пью за них, ратных тружеников наших.
Салтыков неспешно выпил свою кружку и поставил на стол. Подскочил откуда-то Прохор, протянул очищенную луковицу и ломтик хлеба.
— Вот, Петр Семенович, ваше любимое.
— Посолил? — спросил Салтыков.
— А как же, все, как вам нравится.
Хрустя луковицей, Салтыков спросил Румянцева:
— Ну так как о главном-то, голубчик, договорился ли?
— Все в порядке, Петр Семенович, Даун сказал, что для нас в Христианштадте приготовлен магазин, в котором сто двадцать пять тысяч пудов муки. Так что живем, ваше сиятельство.
— Ну что ж, это действительно приятная новость, Петя. Спасибо.
Фридрих II зализывал раны в Мадлице, готовясь дать последний бой союзникам на подступах к Берлину. «Я буду драться потому, что делаю это для родины, — писал в это время король, — но смотрите на мое решение как на последнее напряжение моих сил».
Постепенно к нему стекались остатки разбитых, рассеянных под Кунерсдорфом отрядов, из которых тут же Финк формировал новые полки, вооружая их.
Но что это было за войско? В минуту откровения Фридрих признался Финкинштейну:
— Вот у меня почти тридцать тысяч. Их было бы достаточно, если б с ними были офицеры, павшие на поле битвы, и если б эти негодяи исполняли свой долг. Но я честно скажу вам, что я сейчас больше боюсь собственных войск, чем неприятеля, который дает мне столько времени.
— Да, ваше величество, — соглашался министр. — Творится что-то непонятное. Они, кажется, и не собираются идти на Берлин.
— Тьфу, тьфу, не сглазьте, граф. Лучше скажите, что там сделал фон Рексин в Стамбуле?
— Он старается изо всех сил склонить турок к войне против России, и они были вроде не против. Но едва узнали о нашей конфузии при Кунерсдорфе, попятились.