Самая дорогая ложь
Шрифт:
Но казалось, что Круз ничего странного не замечал. Дети, сияя от радости, распаковывали подарки: машинки на радиоуправлении, спортивные принадлежности, куклы. Аспен догадалась, что подарки служили заменой настоящих чувств, на которые Круз был невероятно скуп.
– А это Аспен, – объявил Круз после того, как дети немного поутихли. – Аспен, это моя семья.
Каждый из членов семьи смущенно представился. Аспен постаралась вести себя уверенно и непринужденно, продолжая улыбаться.
– Это от нас обоих, – сказала Аспен, протягивая матери Круза цветочную композицию, тут же заметив, как на лице пожилой женщины появилась искренняя радость. Когда-то она, должно быть, была очень красивой, но теперь ее лицо было испещрено морщинами,
Женщина смотрела на своего сына с нескрываемым обожанием, и Аспен хотелось пнуть Круза за то, что в ответ он едва смог улыбнуться.
Сестры Круза неловко замолчали, пока на выручку им не пришел Рикардо, который взял ситуацию под свой контроль и пригласил всех на крытую террасу дома. Оттуда уже доносился аппетитный запах барбекю. Младшая сестра Круза, Габриелла, которой на вид было лет девятнадцать, взяла Аспен под руку и представила ее двум своим двоюродным братьям, стоявшим у гриля с щипцами в одной руке и с бутылкой пива в другой. Габриелла также показала ей небольшой виноградник, за которым продолжала ухаживать ее мать, и урожайный огород. В тени магнолии отдыхали три хорошо откормленные собаки. Из дома открывался потрясающий вид на чистый океан.
– Круз никогда раньше не приводил свою девушку к нам, – прошептала Габриелла.
Аспен неуверенно улыбнулась. Она знала, что Круз не собирался знакомить ее с семьей.
Вернувшись на террасу, Аспен заметила, что Круз удобно устроился в одном из кресел во главе огромного стола, а вокруг него кружились его мать и сестра, как будто бы он был какой-то звездой, которой они обязаны угодить. Они спрашивали у него, хорошо ли он себя чувствует или хочет ли он чего-нибудь, предлагали ему напитки и еду, словно рабыни своему падишаху. Двоюродные братья Круза занимались приготовлением еды. Аспен решила в спокойствии насладиться прекрасным видом виноградника, расположенного вдоль лазурного берега океана.
Беседа между членами семейства была похожа на музыку ребенка, тренирующегося играть на скрипке, – она то текла легко и непринужденно, то становилась совсем вымученной и затихала. Казалось, что никто не знал, на какой теме разговора лучше остановиться. Мать Круза продолжала бросать на сына виноватые взгляды. Круз по большей части разговаривал со своим братом о рабочих делах.
Внезапно Аспен начала ему сочувствовать, ей захотелось разрушить стены, которыми он оградил себя от других людей. Но к счастью, в это самое время один из его маленьких племянников принес подаренный ему баскетбольный мяч и позвал всех играть в «четыре квадрата». Габриелла тут же сорвалась с места и позвала Аспен за собой. На этот раз никто не спросил у Круза, хочет ли он присоединиться к игре. Младший племянник Круза быстро нарисовал на земле четыре цветных квадрата. В это время Аспен слушала другого похожего на ангелочка с черными кудрями мальчика, который сосредоточенно рассказывал правила игры.
Вскоре взрослые и дети охотно присоединились к игре, и Аспен впервые за этот день почувствовала себя счастливо и расслабленно: она смеялась вместе с детьми и боролась за победу. Когда один из малышей постарше решил сделать необычный бросок, мяч неожиданно поменял траекторию и полетел в сторону деревянного стола. Круз легко поймал его, тут же сделав подачу Аспен, которую она тут же отбила.
– Выходи играть.
– Нет, спасибо.
– Он никогда не играет в игры, когда приходит, – прошептала Габриелла.
Аспен слегка ей улыбнулась, прекрасно понимая, каково это – бороться за любовь человека, который вовсе не хотел ее проявлять. Она помнила, что, когда была маленькой, ее дедушка и дядя были слишком важными и серьезными, чтобы играть с ней. С Крузом было то же самое, но она была уверена, что, если он хотя бы немного расслабится, всем вокруг него станет комфортнее, поэтому она снова кинула ему мяч.
– Ты что, боишься проиграть? – игриво
бросила ему вызов Аспен.Круз медленно поднялся и поставил бутылку пива на стол. Казалось, что все члены его семьи одновременно задержали дыхание в ожидании того, что же он будет делать дальше. Аспен заметила, что Круз также почувствовал резкую смену обстановки, улыбка исчезла с его лица, а во взгляде, который он обратил на нее, появились опасные огоньки. Он стал медленно приближаться, словно голодная пантера. Его черные волосы сияли в лучах яркого палящего солнца. По коже Аспен внезапно пробежали мурашки. Ей хотелось бежать в панике. Но тело ее не слушалось, поэтому она не двигалась с места. Круз взял ее за руку и очень осторожно, будто бы передавал ей младенца или тикающую бомбу, вложил в нее мяч. Затем он наклонился к ней совсем близко, и Аспен на мгновение забыла о том, что их окружают другие люди.
– Я сказал – нет.
Когда он снова посмотрел на Аспен, в его глазах читалось явное предупреждение о том, что стоит отступить. Затем, не сказав больше ни слова, он развернулся и ушел в сад.
Аспен смогла наконец выдохнуть. Его злость должна была испугать Аспен. Просто привести в ужас. Ее дедушка распоряжался своим гневом как оружием, и, когда Чад напивался, он вел себя неуравновешенно и агрессивно. Но поведение и настроение Круза почему-то вовсе не пугало. Напротив, вызывало в ней совершенно другие эмоции. Она ощущала, как по ее телу проходит дрожь, а чувства становятся более интенсивными. Казалось, что ему достаточно один раз ее коснуться, и она теряла контроль над собой. И это пугало Аспен.
Раздался звук открывающей задней двери, и Аспен заметила, как Круз покидает террасу, а его брат Рикардо, держа в руках красивый торт с кремовыми розами, в замешательстве уступает ему дорогу.
На террасе начали шепотом переговариваться на испанском, но Аспен, несмотря на то что не знала языка, интуитивно понимала суть разговора, почувствовала себя виноватой. Последовав за Крузом в сад, она нашла его около маленького виноградника. Яркий солнечный свет делал его смуглую кожу еще более загорелой, что, по мнению Аспен, было ужасно несправедливо, ведь ее светлая кожа на солнце только краснеет и обгорает.
Круз услышал ее шаги по рыхлой земле, но, не подав виду, засунул руки в карманы своих джинсов и продолжал любоваться дивным пейзажем бескрайнего океана. Он выглядел таким сильным, благородным, недосягаемым, как древний бог.
– Я надеялся, что мне удастся минутку побыть одному, – сказал он глубоким низким голосом, не поворачиваясь в ее сторону.
– Они не знают, как вести себя с тобой. – Аспен подняла на него глаза, не в силах больше молчать. – Твоя мама, кажется, все еще продолжает страдать. Она чувствует свою вину. Одно я могу сказать точно, она очень сильно тебя любит. Они все тебя любят.
Круз заметно напрягся, глубже засунул руки в карманы. Аспен даже не подозревала о том, что сейчас начала бередить его старые болезненные раны. Круз знал, что его мать все еще чувствует себя виноватой. Но он понятия не имел, что еще можно придумать в сложившемся положении: находиться в окружении своей семьи ему было некомфортно. И если бы он не приехал, родственники бы веселились от души.
– Не говори о том, чего не знаешь, – резко ответил он.
– Я понимаю, что ты расстроен… или даже зол из-за того, что с тобой произошло, – нежно произнесла она.
Круз тут же повернулся к Аспен лицом:
– Я не чувствую никакой злости. После смерти моего отца я, как старший сын, обязан был заботиться о своей семье. Мои сестры занимались домашними делами. Мы во всем полагались друг на друга, сплотились, чтобы выжить.
– О, дорогой, наверное, тебе было ужасно тяжело их оставить.
Круз раздраженно нахмурился:
– У меня не было выбора. Старик Кармайкл предложил моей матери денег, а она решила отпустить меня с ним.
– И что бы ты делал?