Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это переходный возраст, - заметил консул.

– Кажется, он слишком затянулся.

– Да, - растерянно согласился Морис Леру. Он снял очки, протер их платком, затем надел и достал сигареты. Взглянув на женщин, он пробормотал извинения, вышел из гостиной и направился к выходу.

В гостиной остались четверо. Дронго, Томас Хаузер, Джерри и Джессика.

– Вы всех напугали, - недовольно заметила Джерри.

Она достала сигареты и взглянула на мужа. Тот даже не пошевелился. Она щелкнула зажигалкой и затянулась.

– Я привык говорить

то, что думаю, - заметил Дронго.

– Всегда? - осведомилась она.

– Почти всегда, - ответил Дронго. - Мне кажется, вы напрасно так нервничаете. Подобные случаи возможны и в королевском дворце, и в резиденциях президентов. От них никто не застрахован.

– Не нужно меня успокаивать, - ответила Джерри, - я и сама понимаю, что глупо так комплексовать. Но когда в вашем доме происходит нечто подобное... Я, наверно, вела себя глупо.

– Может, лорда пыталась отравить его жена? - вставила Джессика. - От этой рыжей стервы можно ожидать всего чего угодно.

– Нет, - возразил Дронго, - только не она. В тот момент, когда он взял чашку, она сидела за столом. Я ведь не курю и остался за столом. Кроме меня, здесь были вы, Джессика, и леди Столлер.

– Действительно, - кивнул Томас Хаузер, - она сидела за столом. Я понимаю, Джессика, что ты не особенно любишь леди Столлер, но не нужно подозревать ее в подобном преступлении.

– Вы остались сидеть за столом, - задумчиво произнесла Джерри, значит, вас троих можно исключить. Остаемся только мы: я, Томас, Берндт, Клэр, Морис и еще эта семья югославов. Чушь какая. Зачем им убивать лорда Столлера? Нет. Этого не может быть. Здесь что-то не так.

– Завтра утром вызовем полицию, и она разберется, - недовольно сказал Томас. - Почему Берндт так задерживается?

– Может, он исследует отпечатки пальцев на чашке лорда Столлера? насмешливо спросила Джерри. - От твоего брата можно ожидать чего угодно. Он такой дотошный и пунктуальный.

– Может быть, - согласился Томас. - По-моему, тебе лучше подняться в спальную комнату. Ты много выпила, Джерри, и напрасно так нервничаешь. Мистер Дронго прав, тебе нужно успокоиться. Я пойду и посмотрю, что с Берндтом.

Он поднялся и вышел из гостинной.

– А твой муж не такой? - спросила Джессика, когда Томас ушел. - Или ты думаешь, что они сильно отличаются?

– Нет, - спокойно ответила Джерри, - конечно, нет. Они похожи друг на друга, как похожи все близнецы. Нам не повезло, Джессика, у каждого из нас два мужа.

– Это у тебя два мужа, - парировала Джессика, - а у меня ни одного. Я лучше уйду, Джерри, а то могу наговорить лишнего. А мне совсем этого не хочется.

Джессика встала и пошла к лестнице.

– Она всегда так, - сказала Джерри, проводив ее долгим взглядом, - как только начинает нервничать, сразу замыкается в себе. Не хочет ни с кем разговаривать. Срывается, а потом переживает. Прошлой ночью она поспорила с Берндтом и укатила на яхте, забрав в собой Клэр. Они всю ночь катались на яхте.

– У вас сложные отношения?

– Непростые, - Джерри с силой раздавила сигарету

в пепельнице. Взглянула на Дронго: - Зачем вам нужно было говорить о своих подозрениях? Может, у него обыкновенное несварение желудка. Или рыба на него плохо действует.

– И вы в это верите?

– Нет, - сказала она, - не верю. Но вам следовало быть осторожнее.

– Почему?

– Вы мне нравитесь, - спокойно произнесла Джерри, - и, кажется, не особенно нравитесь остальным.

– Спасибо, - кивнул Дронго, - но мне не нравится, когда один из гостей едва не умирает, чуть не отравившись кофе. Или вы думаете иначе?

– Не представляю, кому это нужно, - прошептала она.

– А мне кажется, представляете, - сказал Дронго.

Она не смутилась. Только достала вторую сигарету. Снова щелкнула зажигалкой. И наконец спросила:

– Что вы хотите этим сказать?

– Ничего. Но некоторые факты. Его очередная жена - журналистка. А вы достаточно давно знакомы с лордом Столлером. Знаете немного его характер. И, простите, познакомившись с вами...

– Продолжайте.

– Как давно вы знаете лорда? - он избегал прямых вопросов в разговорах на столь интимные темы.

– Не нужно уходить от темы, - сказала Джерри. - Вы ведь хотели спросить, была ли я с ним в близких отношениях?

– Извините, но...

– Была. Ну и что? Мы действительно давно знакомы с Александром. Еще до того, как он женился в очередной раз.

– И ваш муж об этом знает?

– Мы доверяем друг другу. Мы уже не дети, мистер Дронго. К тому же оба достаточно свободные люди. Томас знает, что лорд Столлер мой давний и близкий друг. И этого вполне достаточно. Если я пересплю с вами, я тоже не буду скрывать этого от мужа.

– Восхищаюсь вашей свободой, - пробормотал Дронго, не зная, что нужно говорить в подобных случаях.

В гостиную вернулся Берндт. Он взглянул на Джерри, сидевшую рядом с Дронго.

– А где Томас? - спросил он.

– Пошел за тобой в кабинет, - удивилась Джерри. - Где ты был?

– Мыл руки, - пояснил Берндт. - Джессика наверху?

– Да.

Берндт кивнул ей и пошел к лестнице.

– Как вы их отличаете? - спросил Дронго.

– Томас более эмоционален, - улыбнулась она. - Бедняжка Джессика! Думаю, ей никак не удается расшевелить Берндта, чтобы он действовал в постели более активно. Кстати, это правда, что мужчины-интеллектуалы лучшие любовники, чем мужчины-спортсмены?

"Эта женщина опаснее гранаты", - подумал Дронго.

– Я придерживаюсь традиционной ориентации, - пояснил Дронго, - и никогда не встречался ни с мужчинами, ни со спортсменами, ни с интеллектуалами.

– Это я уже поняла. Вы встречаетесь только с женщинами?

– Только с теми, которые мне нравятся.

– И что нужно сделать, чтобы вам понравиться?

Он собирался что-то ответить, но в этот момент в гостиную почти одновременно с разных сторон вошли Морис Леру и Томас Хаузер.

– Берндт не появлялся? - озабоченно спросил Томас.

Поделиться с друзьями: