Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Он уже поднялся к себе, - пояснила Джерри.

Сверху спускались югославы, впереди Митар с двумя сумками, а следом его супруга. Они даже не успели переодеться, настолько торопились покинуть негостеприимный остров.

– Куда вы так спешите? - спросила Джерри. - Могли бы уехать и утром. Мы еще собирались ночью искупаться в бассейне.

– Нет, - взвизгнула Плема, - хватит с нас бассейнов и ваших ужинов! Мы уезжаем немедленно!

– Извините, - пробормотал Митар.

– Я провожу гостей и поручу Фатосу отвезти их на архипелаг, - сказал

Томас, обращаясь к жене.

– Приезжайте к нам еще, - насмешливо сказала Джерри, - мне кажется, вам у нас понравилось.

– До свиданья, - отозвалась Плема, выходя из гостиной.

– Большое спасибо за ужин, - кивнул Митар, поставив сумки на пол. - Вы простите, что все так получилось. Она немного нервничает. Во время бомбардировок в Белграде погиб ее брат. Он был пожарником. И с тех пор она несколько не в себе. Извините меня, миссис Хаузер.

– Я вас понимаю, - кивнула Джерри, протягивая ему руку, - до свиданья.

Митар пожал руки всем присутствующим и, взяв сумки, вышел из гостиной. Вместе с ним вышел и Томас. Когда они вышли, Морис Леру задумчиво сказал, обращаясь к Джерри:

– Каждая большая трагедия народа делится на конкретные трагедии людей.

– Да, - согласилась Джерри, - поэтому я и сделала тот самый репортаж из Белграда, который так не понравился в "цивилизованных" странах.

– Ты пошла против мнения объединенной Европы, Джерри, - мягко возразил Морис Леру, - а она не прощает отступников.

– Это меня не трогает, Морис, - улыбнулась Джерри, - я всегда шла против мнения остальных. Ты ведь меня знаешь.

– Да, - согласился Морис, - и поэтому тебе всегда труднее, чем остальным.

– Я поднимусь наверх, - сказал Дронго. - Надеюсь, что сегодня ночью уже ничего не случится.

– Возможно, лорд Столлер отравился чем-то другим, - предположил Леру, мы ведь не знаем точно, что было в его чашке. Завтра приедет полиция и все установит. Надеюсь, что там все-таки не было яда.

– Посмотрим, - сказал Дронго. - Спокойной ночи, мистер Леру. Спокойной ночи, миссис Хаузер.

– В полночь мы обычно купаемся, - напомнила Джерри. - Или вы уже собираетесь спать?

– Купаетесь? - переспросил Дронго, взглянув на Леру.

– Это заведенный ритуал, - подтвердил французский консул, - к бассейну спускаются только те, кто готов полностью раздеться. Всех гостей об этом предупреждают заранее.

Дронго улыбнулся. Он хотел сказать, что не готов к подобному испытанию, но в этот момент раздался страшный крик. Все обернулись. Кричали с моря. Женщина кричала так истошно и так страшно, что ее услышали все.

Из своей спальни выбежали Берндт и Джессика. Рядом с ними оказалась Инес Столлер, покинувшая своего мужа. Пока они спускались вниз, на площадке второго этажа появилась Клэр. Она была в халате, очевидно спустилась из своей комнаты на третьем этаже.

– Что случилось? - спросила Клэр.

Дронго и Морис Леру одновременно выбежали из дома. К ним спешил Митар Порубович. Он был бледен и задыхался от быстрого бега.

– Что случилось? -

спросил Дронго. - Кто кричал?

– Моя жена, - ответил Митар. - Идемте быстрее! Она потеряла сознание.

– На вас напали? - не понял Морис Леру.

– Нет, - выдохнул Митар, - идемте скорее. Там... там произошло убийство.

Глава пятая

Они бросились на берег. Берндт, услышав слова Порубовича, побежал вслед за ними.

– Кого убили? - успел крикнуть Морис Леру.

Порубович был в таком состоянии, что не мог все толком объяснить. Они спешили к яхте, стоявшей у небольшого причала. Уже подбегая, они увидели лежащую на палубе женщину и стоящего над ней мужчину.

– Томас! - закричал Берндт.

Он, очевидно, решил, что жертвой стал его брат.

– Несчастная, - пробормотал Морис Леру, глядя на лежавшую перед Томасом женщину. - Кто ее убил?

– Убил? - удивился Томас. Он посмотрел на Плему Порубович, потом - на Леру. - Нет, - медленно сказал он, - ее никто не убивал. Она в обмороке.

– Слава Богу, - Леру бросился к женщине. - Нужно приподнять ей голову. Мистер Порубович всех нас так напугал. Он сказал, что здесь произошло убийство.

– Да, - кивнул Томас, - убийство действительно произошло.

– Ничего не понимаю, - растерянно сказал Леру, щупая пульс женщины. Она жива. Наверно, потеряла сознание от волнения.

– Убитый лежит там, - тихо сказал Томас, показывая на рубку яхты.

– Что? - не сразу понял Морис Леру. - Какой убитый?

Дронго не стал переспрашивать. Он прошел дальше. Вошел в рубку. На полу лежал мертвый Фатос. Кто-то подкрался к нему сзади и ударом тяжелого предмета почти размозжил ему заднюю часть черепа. Дронго наклонился, чтобы внимательно разглядеть убитого. Каждый раз, сталкиваясь с жертвами преступлений, он невольно содрогался от жестокости преступников. За столько лет он так и не сумел привыкнуть к насилию.

Подошел Морис Леру, за ним - Берндт и Митар Порубович.

– Стоять! - крикнул Дронго. - Не входите. Вы можете затоптать следы.

Темная лужа вокруг головы убитого уже покрылась тонкой пленкой. Свернувшаяся кровь напоминала грязную мокрую тряпку, брошенную рядом с головой Фатоса.

– Какой ужас, - пробормотал Морис Леру, - я видел нечто подобное во время службы. Неужели его ударили?

– Думаю, что да, - сказал Дронго, не оборачиваясь, - а орудие убийства, очевидно, выбросили за борт. Здесь нет ничего подходящего для убийства.

– Закройте его, - простонал Порубович, отходя от рубки.

– Да, - сказал Дронго, поднимаясь, - нужно принести простыню и накрыть тело. Надеюсь, что до утра его никто не потревожит.

Он вышел из рубки и закрыл за собой дверь. Мужчины, толпившиеся рядом, смотрели на него, словно ожидая его приказов.

– Господин Хаузер, - обратился Дронго к Берндту, - принесите какую-нибудь простыню или одеяло. Нужно накрыть тело.

– Сейчас принесу.

Берндт поспешил к дому. К яхте уже бежали Джерри и Джессика.

Поделиться с друзьями: