Самоврачевание и скотолечение у русского старожилого населения Сибири
Шрифт:
Куделя – вычесанный пучокъ пеньки (конопли).
Кожура, кужура – кожица, шелуха.
Кутишка – кукишъ.
Куть – мсто противъ печи, отдляемое перегородкой (заборкой); въ кути готовятъ ду, на полкахъ хранятъ посуду и пр.
Ксто – тсто.
Лавка – скамейка.
Лагунъ – кадка безъ ушковъ, съ неподвижной верхней крышкой, въ которой подл края продлывается отверстіе для наливанія квасу, дегтю.
Лагушокъ – маленькій лагунъ.
Ладить – длать (приладить – придлать); лчить наговоромъ (ладить отъ ногтю).
Ланпата –
Липка боль – заразная.
Лихотить – тошнить.
Лопоть – верхняя одежда (вообще).
Мараковать – понимать, знать толкъ въ чемъ-либо.
Молодикъ – молодой мсяцъ.
Молодка – молодая курица.
Молосный – скоромный.
Мохнатый – волосатый.
Муравище – муравейникъ.
Мурашъ – муравей.
Муслить – мочить слюной.
Мтина – знакъ, мтка.
Мякишъ – мягкая часть печенаго хлба.
Наземъ – навозъ.
На корню – не срубая.
Нарошно – намренно, съ цлью.
Настовать – заботиться, слдить.
Натакать – указать.
Натакаться – натолкнуться, напасть, найти.
Невйка – измолоченный, но еще не вянный хлбъ.
Незнамо – неизвстно.
Низовый (о скот) – изъ Западной Сибири.
Нимо – мимо.
Норки – ноздри.
Нта-нта – наконецъ-то.
Обичайка – обручъ у сита.
Обыденный – приготовленный въ одинъ день.
Обгать – избгать.
Ограда – дворъ.
Однако – пожалуй („однако не поможетъ“ – пожалуй, не поможетъ).
428
Однорядка (выговариваютъ и ондорядка) – верхняя широкая одежда изъ своедльскаго, такъ называемаго крестьянскаго сукна; носятъ мужчины и женщины.
О’мморокъ – обморокъ, припадокъ.
Опеть – опять.
Опнуться – остановиться ненадолго.
Орха – орхъ.
Осерчать – осердиться.
Отпечаловать – отводиться съ опасно больнымъ, помочь выздоровленію.
Отымалка – тряпица, которою прихватываютъ горячіе горшки и пр.
Очёски – остающіеся на гребн волосы (при расчесываніи).
О’чипъ – гибкій шестъ, однимъ концомъ прикрпляемый при помощи желзнаго кольца къ потолку; на свободномъ длинномъ конц прившивается зыбка.
Парнишка – мальчишка.
Пекётъ – печетъ.
Перевити – прутья, которыми перевязываютъ колья огородной изгороди.
Перфильская глина – блая глина, привозимая изъ окрестностей с. Перфиловскаго; обычно употребляется какъ известь – для поблки стнъ въ избахъ.
Плоть – перхоть.
Поди – пойди; пожалуй („онъ, поди, не придетъ“).
Подполье – мсто подъ поломъ избы, гд ставятся разные запасы (картофель, сметана и т. п.); ходъ въ подполье, закрываемый западней, бываетъ всегда въ кути.
Подфигуривать – вышучивать, насмхаться.
Покуль – до тхъ поръ, пока.
Полдёнки – обденная да въ полдень (лтомъ, во время полевыхъ работъ) и отдыхъ.
Полдневать – отдыхать посл обда въ рабочее время.
Полкъ – полъ (мужской или женскій).
Полокъ (въ бан) – представляетъ
изъ себя возвышенную (примрно 1 1/2 или 2 арш. отъ пола) площадку изъ досокъ; длина полка равна росту человка, ширина – около 1 1/2 арш. На немъ парятся и моются.Помазокъ, помазъ – кисть изъ конскаго волоса съ деревяннымъ черешкомъ.
Помогчи – помочь.
Понетуга – натуга, чрезмрное напряженіе.
Поносить брюхо – заберементь.
Попритчилось – случилось; понездоровилось.
Портяной – сдланный или сшитый изъ своедльскаго, такъ называемаго крестьянскаго холста.
По-сер(д)цамъ – по злоб, изъ мести.
Поскотина – изгородь кругомъ села или деревни, устраиваемая для того, чтобы пасущійся въ ней скотъ не могъ заходить на пашни и снокосные луга, которые часто бываютъ вдали отъ деревень.
Поскребокъ – тупой ножъ, употребляемый для выскребанія тста со стнокъ квашни.
Потникъ – подсдельникъ; небольшой войлокъ.
Почтарь – почтовый ящикъ.
Продрать (въ горл) – прочистить.
Пропастина – падаль.
Прудиться – непроизвольно мочиться.
Пупникъ – горшокъ съ загнутыми наружу краями, употребляемый съ лчебной цлью („ставятъ пупъ на мсто“).
Пупырь – пузырь на кож отъ ожоговъ и другихъ причинъ.
Путо – веревка или цпь, приспособленная для „спутыванья“ переднихъ ногъ лошадямъ, чтобы он не могли уйти далеко съ пастбища.
Пятка – нижняя часть двери въ притвор, опирающаяся на порогъ.
Рази – разв.
Разстань – мсто, гд расходятся дв или нсколько дорогъ.
Растрястись – родить.
Расхожій – распутный.
Ровно – будто, словно.
Рукотерникъ – тряпка для вытиранія рукъ; полотенце.
Санки – нижняя челюсть.
429
Сбросить – сдлатъ выкидышъ (непроизвольно).
Серебится – чешется (о тл).
Скалка – деревянная колотушка съ поперечными выступами, употребляемая для прокатки выстираннаго блья („рубахъ“).
Скинуть – то же, что сбросить.
Скрозь – сквозь.
Скудаться – хворать.
Слдья – слды.
Солносходъ – востокъ.
Сорище – мсто за деревней, куда вывозятъ навозъ, соръ.
Сосить – кормить грудью.
Справна – полная (о женщин).
Ставать дыбки – попытки ребенка (зыбошнаго) вставать на ноги.
Сурпица – основаніе хвоста у лошади.
Сырой (ребенокъ) – вялый, полный, тяжелый.
Сдало – куриный насстъ.
Скётъ – счетъ.
Текётъ – течетъ.
Тожно – тогда.
Трафлялось – случалось.
Трудники – пшіе паломники (богомольцы).
Туязокъ, туязъ – буракъ изъ бересты, цилиндрической формы.
Утробистая (женщина) – дородная.
Ушканъ – заяцъ.
Фартовый (от слова фартъ – счастье, удача) – счастливый.
Фартукъ – передникъ.
Харчи – питаніе, пища.
Хіузъ – холодный втеръ.
Хлбъ – коврига чернаго хлба (въ отличіе отъ булки – благо хлба);