Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Санта на замену: Тур извинений
Шрифт:

— Вот поэтому я всё это выговорила. Хотела убедиться, что мои слова звучат как надо, прежде чем я начну звонить людям.

— Рад за тебя. — Он одобрительно кивает. — Это важно — брать ответственность на себя.

— Спасибо. Кажется, я снова ощущаю дух Рождества. — Его рука скользит чуть ниже по моей спине, и я поднимаю бровь. — Но не в этом смысле, дружище. Не порти момент.

Он смеётся:

— Ой-ой, прости. Я немного устал. Никаких… таких мыслей. Нет.

Я верю ему. Видно, что он правда устал. К тому же, я уверена, что он не осмелился бы трогать меня,

потому что настоящий Санта такого не делает. А, если бы Санта оказался настоящим, это точно был бы он. Без вопросов.

И, нет, он меня совсем не привлекает.

Вот ведь чудо.

— Готова встретить канун Рождества? — спрашивает он.

— Да, думаю, да. Осталось извиниться перед тем, кто мне нравится.

И, да, он мне нравится. Слишком сильно. Этот Ник.

— Тогда иди и неси дух Рождества.

— Обязательно, Санта. Обязательно.

Я легонько дотрагиваюсь до его носа, словно это самое правильное, что можно сделать в этот момент, а затем спрыгиваю с его колен. Купер из очереди одобрительно показывает мне большой палец, и я отвечаю тем же.

Поворачиваюсь к выходу — и чуть не врезаюсь в фигуру передо мной. Хорошо, что успеваю остановиться, потому что прямо здесь, словно рождественское чудо — нет, главное рождественское чудо — стоит тот самый человек, перед которым я собиралась извиняться.

— Николас, — выдыхаю я.

Он выглядит таким же взволнованным, как и я. Не знаю, бежал ли он сюда, но его грудь быстро поднимается и опускается, а небрежная прядь волос падает на лицо. И всё равно он улыбается.

— Ты не ответила на звонок в гостинице, — говорит Ник. — Я подумал, что ты уехала.

— Нет.

— Вижу. Хотя я был уверен, что найду тебя здесь.

Он подмигивает, и это так очаровательно, что хочется растянуть этот момент.

Я закатываю глаза, улыбаясь, шаг за шагом пододвигаясь к нему, как магнит к своей противоположности.

Я как раз иду к тебе. Хотела собраться с мыслями, но… знаешь, я могу всё сказать и здесь. Нам нужно поговорить.

— Согласен. Нужно…

Он смотрит мимо меня, и я замечаю, как его лицо меняется. Сначала исчезает его прекрасная улыбка, затем опускаются брови, а синие глаза теряют весь блеск. Он становится словно обесцвеченным и побледневшим.

Я почти думаю, что он замечает летящий снежок, но…

— Ты, мерзавец, — вдруг говорит Николас.

— Что? — пискляво спрашиваю я, оборачиваясь и ловя его взгляд, устремлённый на фальшивого Санту.

Тот выглядит не менее ошеломлённым, только его лицо становится ещё мрачнее, а губы скручиваются в зловещую усмешку.

— Гарольд, мне сказали, что ты уехал из города, — продолжает Николас. — Но я знал, что ты не уехал. Я знал…

Что за рождественский переполох тут происходит?

— Николас! — я протягиваю руку, чтобы остановить его, потому что он вдруг решает пронестись мимо меня. — Ник, что ты делаешь?

Я мгновенно понимаю, что происходит. Мозг соединяет все точки раньше, чем я успеваю отреагировать — словами или действиями.

— Стой! — наконец выкрикиваю я, бросаясь за Николасом по лестнице и хватаясь за

его руку, пытаясь остановить.

Его бицепс под пальцами твёрдый, как камень, и мне стоит огромных усилий не задуматься об этом лишний раз.

Нет, соберись, Бёрди. Он собирается устроить разборку с Санта-Клаусом. Сейчас точно не время испытывать… такие чувства.

— Ты обещал уехать из города, — шипит Николас, сжав зубы.

Этот «Санта» ухмыляется.

— Нет, я сказал, что не буду работать на площади в этом году.

Площадь. Мероприятие. Прошлое Рождество…

Этого «Санту» зовут Гарольд. Он — тот самый человек, из-за которого жена Николаса его бросила.

О, Боже Мой.

— Лжец, — выплёвывает Николас. — Ты обещал…

— А твоя жена обещала быть верной, но, как видишь, не сдержала слово, — огрызается Гарольд.

Я ахаю. Купер ахает. Помощница-эльф тоже ахает. Кажется, даже пластиковые олени ахают.

— Совсем не по-Сантовски, — тихо замечаю я.

Гарольд — а точнее, финальный Санта — прищуривается и смотрит исподлобья.

— Ой, а я что, испортил тебе Рождество?

Да. Да, чёрт возьми, испортил! Не моя матушка, не Николас, а этот… Гарольд!

И, знаете что? Мне гораздо проще свалить на него все ужасы прошлых праздников.

— Напрасно я тратила свои извинения на тебя! — выпаливаю, тыча пальцем.

Тут же Николас перехватывает меня, крепко удерживая в объятиях, пока я пытаюсь вырваться.

— Пусти, Ник! — злюсь я, безуспешно дрыгаясь. — Моё душевное озарение теперь ничего не значит, если он стал его свидетелем!

— Нет, — твёрдо говорит Николас, сжав губы в тонкую линию. — Знаешь что?

Я шумно вдыхаю.

— Что?

— Он того не стоит, Бёрди Мэй.

Даже в этот момент злости на его губах моё имя звучит так, будто оно попадает прямо в моё сердце, соединяя нас.

— Не стоит?

— Нет. Этот мешок с человеческим мусором того не стоит, — повторяет Николас, не отрывая взгляда от Гарольда, будто старается вбить слова прямо ему в душу.

Я поворачиваюсь к нему, смотрю в его глаза, на его щёки, на эти невероятные губы.

— Ты уверен? Потому что я готова врезать ему прямо сейчас, — шутливо размахиваю кулаком.

Он тихо смеётся.

— Да, я уверен.

И, сказав это, он наклоняется, чтобы нежно поцеловать меня в лоб. Я выдыхаю, растворяясь в этом моменте.

— Пошли, — говорит он.

Я смотрю на него, а он смотрит на меня. И всё, чего я сейчас хочу, — обнять его, поцеловать, защитить от этого фальшивого Санты, моего настоящего Гринча, укравшего Рождество.

Звучит чересчур приторно? Да. Но, если уж быть сентиментальной, то когда, как не в Рождество?

И тут внезапно я слышу новые вздохи. На этот раз они не мои и не Николаса. Купер, дёргая Гарольда за бороду, громко объявляет:

— Ты обманщик! Большой, старый обманщик! И ты причинил боль мистеру Николасу!

Поделиться с друзьями: