Сарданапал
Шрифт:
Панья
С тобою, государь, когда возглавишь Ты верных слуг. Сарданапал
Нет, Панья, невозможно. Ступай и предоставь меня судьбе. Панья
Царь, я всегда тебе повиновался, Но тут… Сарданапал
Так, значит, все теперь дерзают Перечить мне? И дерзость во дворце Измене внешней вторит? Без упрямства! Я дал приказ, последний мой приказ; Ты
Панья
Но время есть… Сарданапал
Так; но клянись исполнить все, лишь только Дам знак. Панья
С тяжелым сердцем, — но клянусь, Как верный раб. Сарданапал
Ну, так. Вели снести Сюда сухой листвы, еловых шишек И хворосту — всего, что разом вспыхнет, — Кедровых дров, душистых смол и масел, Больших досок, чтобы костер воздвигнуть, И ладану, и смирны: я алтарь Построю здесь для жертвоприношенья Великого!.. Все разместить вкруг трона. Панья
Царь! Сарданапал Я велел: ты клялся. Панья
И без клятвы Я верен. (Ухолит.)
Мирра
Что задумал ты? Сарданапал
Узнаешь! То, что вовеки не забудет мир! Панья возвращается с вестником.
Панья
Царь! Я спешил исполнить приказанье, Но привели мне вестника; он просит Принять его. Сарданапал
В чем дело? Вестник
Царь Арбас… Сарданапал
Уже увенчан?.. Продолжай. Вестник
Белез, Первосвященник… Сарданапал
Бога или беса? Где новый царь, там новый храм. Но дальше; Ты волю старших выболтать обязан, А не давать ответа. Вестник
И сатрап Офратон… Сарданапал
Как? Он наш ведь! Вестник
(показывая кольцо)
Убедись, Что он средь победителей; вот перстень. Сарданапал
Его печать! Достойная триада! Ты вовремя погиб, мой Салемен, Чтоб не видать еще одной измены! Твой лучший друг,
мой подданный вернейший — И вот!.. Ну, дальше. Вестник
Жизнь тебе даруют И вольный выбор места для житья В одной из дальних областей — под стражей, Но не в тюрьме; и можешь мирно жить, В заложники отдав трех юных принцев. Сарданапал
(иронически)
О, сколь великодушен победитель! Вестник
Ответа жду. Сарданапал
Ответа, раб? Давно ли Рабы вершат судьбу царей? Вестник
С тех пор: Как добыли свободу. Сарданапал
Рупор бунта! Хоть ты орудье только, но узнаешь, Как за измену платят! Панья! Пусть Он голову со стен уронит в лагерь Мятежников, а труп — в реку. Ведите! Панья и стражи хватают вестника.
Панья
Я никогда еще твоих приказов Так радостно не исполнял! Солдаты, Веди его: изменнической кровью Марать не станем царский зал, под небом Его прикончим! Вестник
Только слово; званье Мое священно, царь! Сарданапал
Мое — не меньше, Хоть и пришел ты с наглым предложеньем Сложить его! Вестник
Я исполнял приказ; Невыполненье было бы опасным Не менее, чем исполненье. Сарданапал
Значит, Царь, час назад венчанный, — тот же деспот, Как те, кому пеленками был пурпур, С рождения взнесенные на трон! Вестник
Царь, жизнь мою ты гасишь дуновеньем; Но и твоя (не гневайся), быть может, В опасности неменьшей: неужели В последний час династии Немврода Убьешь ты безоружного посла, Безвластного слугу, — пренебрежешь Тем, что не только меж людей священно, Но и с богами образует связь? Сарданапал
Он прав… Освободить! Последним делом Моим не будет злое дело. Вот (Подает вестнику золотой кубок, взятый с ближайшего стола.)
Возьми, приятель, золотой мой кубок, Пей из него и помни обо мне Иль в слиток сплавь и думай лишь о весе Да о цене. Вестник
Двойная благодарность За жизнь и дар, украсивший ее. Но я ответ услышу? Сарданапал
Да. Мне нужен Час перемирья — все обдумать.
Поделиться с друзьями: