Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сбежавшая невеста
Шрифт:

Смотрит на наши растерянные лица и смеётся.

— Артур, поаккуратней с этой девушкой. Она запросто доведёт тебя до брака.

Он спускается к нам. Ни я, ни Артур не реагируем на его речи.

— Пойдём, красавица, я спасу тебя от его домогательств.

— Вы забыли сказать грязных домогательств, — уточняю я.

— Не такие уж они и грязные, — подмигивает Артуру, берёт меня за руку и уводит к столам в огромный зал.

Джейкоб просто душка, если такое слово применимо к огромному оборотню. Мы мило болтаем о том, о сём. Он включает

в разговор маму, что бесит Лайонела. Он уже пару раз порывался вызвать альфу на мужской разговор. Мама удерживала мага от неразумного шага.

Мне даже любопытно, что он смог бы сделать Джейкобу. Я на стороне оборотня, если что. Люблю уверенных, красивых и щедрых мужчин.

Джейкоб напрягся. Встал из-за стола и направился к столу новобрачных. Эйвис не помешало бы взбодриться. Сидит подавленная. А скоро брачная ночь. Кстати, а где раскованная мадам?

— Мам, а куда делась та девица, что вешалась на Рауля?

— Я не знаю. Меня Лайонел сразу увёл в замок, как только мы приехали.

Я подозрительно смотрю на маму.

— После таких уединений ты меня братиком или сестричкой не осчастливишь?

— Роза, охальница. Ты, как с матерью разговариваешь, — мама так забавно краснеет.

Поворачиваюсь на крик Рауля. Сцена как в плохом кино. Эйвис с ножом в руке, которую удерживает Артур. На Рауле висит Джейкоб.

Что за свадьба такая чудесная. Ни одно, так другое. Молодожёнов уводят и правильно, давно пора уединиться.

— Ты скучала, девочка моя? — игриво спрашивает Артур.

— На тебя так повлияла брачная ночь молодожёнов? — подкалываю его я.

— Колючка, — ласково шепчет мне на ушко.

— Что за роза без колючек, — парирую я.

— А где Джейкоб? — мама вмешивается в наш тет-а-тет.

— Айрис, ну зачем вам эта зверюга? — укоряет её Лайонел.

— Заметьте красивый и щедрый, — защищаю я оборотня. — А что зверюга, так у каждого свои недостатки.

— Вы меркантильная особа, Роза — злится Лайонел. — Не в деньгах счастье, не слыхали?

— А в их количестве, — добавляю я из вредности. — Как же, как же, слыхала, я эти песни. А ещё с милым рай в шалаше.

Лайонел сдерживается из последних сил:

— А, что разве не правда? Вы слишком молоды, чтобы судить об этом.

Я прикусила язычок. Действительно, откуда восемнадцатилетняя девчонка столько знает о мужчинах?

— Вы правы, господин маг, — пришлось согласиться мне, чтобы себя не выдать.

Артур подозрительно смотрит на меня:

— Роза, ты не стала спорить. Воистину сегодня ты меня удивляешь.

— Не зли меня. Я держусь из последних сил, чтобы не поставить на место этого индюка — шепчу я ему.

— Где твоя благодарность? Ты же вроде говорила, что он организовал ваш побег, — укоряет меня Артур.

— А тебе не кажется это подозрительным?

— А тебе не кажется странным подозревать человека, только потому, что он оказывает знаки внимания твоей матери?

— Я пошла спать? Кто со мной? — смотрю в упор на маму. Она качает головой.

— Я

с тобой, — обнимая меня, шепчет на ушко Артур.

— Даже не мечтай, — разрушаю я его иллюзии.

— Ну, хотя бы провожу до спальни. Много пьяных сейчас шатается по замку.

Доводы убийственные, но нет. Иначе он не отпустит меня, а я опять не смогу сопротивляться.

— Я смогу найти дорогу. Пьяным не до приставаний.

Артур нехотя уступил.

Что за паранойя? Что со мной может случиться в замке?

Поднимаюсь по лестнице, заворачиваю за угол. Мне зажимают рот какой-то тряпкой, держат крепко руки. Я вдыхаю и отключаюсь.

Глава 25

Артур Антарис

Как же меня бесит Роза, но в то же время притягивает. Ловлю себя нам мысли, что хочу приглядывать за ней, не выпускать из поля своего зрения.

У неё поразительная способность влипать в неприятности.

Ушла сама. У меня какое-то нехорошее предчувствие. Собираюсь идти за ней. Проверить, как дошла. Может, поцелую на ночь. От этой мысли настроение поднялось на пару пунктов.

Взлетаю по лестнице наверх и почти сбиваю императора.

— Гио, что ты здесь делаешь, — удивляюсь я.

— Переместился провести церемонию передачи власти. На границе Сумеречного королевства неспокойно. Мне не нужны проблемы ещё и внутри страны. Пойдём поговорим.

— Э, мне бы заглянуть кое к кому и потом я ваш навеки.

— Ты, прав заглянем сначала к герцогу. Неудобно, что у сына побывал, а к нему не зашёл.

— Когда ты успел увидеть Рауля? У него так-то первая брачная ночь.

— И, что? Заглянул подмогнул советом, — император ржёт как конь.

— Гио, хоть ты и верховная власть в империи, но отбитый на всю голову. Это ж додуматься надо, припереться в первую брачную ночь в спальню молодожёнов, — теряю я терпение.

— Пойдём со мной, целомудренный ты наш. Подцепил где-то двух девушек и таскаешь с собой.

— Зато по спальням ночами не шарюсь, непрошеными советами не помогаю, — кипячусь я.

— Вот, здесь ты неправ. Эйвис очень была нужна моя поддержка и ободрение, — продолжает хохмить Гио.

— Пошли к герцогу.

— Мне нужно отлучиться, а потом я тебя догоню.

— Потом отлучишься.

— Потом будет поздно, — тогда я не знал, насколько был прав.

— К девушкам своим спешишь? Успеешь ещё. Артур, не выводи меня.

Я покорно плетусь вслед за императором. Дружба дружбой, но иногда Гио такой засранец.

— Послушай, ну что мы попрёмся к герцогу ночью?

— Артур, ты мой друг. Но не раздражай меня сейчас. Я не на свадьбе друга, я улаживаю дела в империи, чтобы не рухнул наш северный рубеж. Ты даже не представляешь, насколько сложное положение в империи. Мне не до плясок на лужку.

Я аж остановился. Никогда Гио не делился со мной военной политикой империи. Для этого у него был Рауль и советники. Моё дело — магическое обеспечение — от обучения до различного рода министерств, связанных с магией.

Поделиться с друзьями: