Сбежавшая жена
Шрифт:
— Анна, лорд Вернер не наказал тебя за случившееся? — спросила я, отстранившись от девушки. —
Всё это время я беспокоилась, что ты пострадаешь, ругала себя, что всё-таки оставила одну, но в тот день я не могла поступить иначе.
— Нет госпожа! Его Сиятельство был добр ко мне, как и ко всем остальным.
Конечно, в поместье поднялся сильнейший переполох, когда стало известно, что лорд Вернер ранен, а потом служанка сообщила, что видела вас в окровавленном на груди платье. Когда всем стало известно, что вы пропали, господин поспешил успокоить слуг и заверил, что всё в порядке, что это не очередное нападение.
После этого, рано утром, господин получил срочное послание. Он распорядился,
— Анна тяжело вздохнула и выдавила улыбку. — Вот так я тоже оказалась здесь.
Правда, не знаю за какие такие заслуги.
Глядя на Анну, теперь я видела сильнейшее сходство её внешности с Эдит. У девушек были одинаковые кудрявые рыжие волосы, пусть и немного отличались оттенком, глаза зелёного цвета, лёгкая россыпь веснушек на щеках и носу. Однако Анна была более щуплой в отличие от Эдит и высокой. Теперь это сходство сложно было назвать случайным. Казалось, даже некоторые привычки у них выглядели одинаково. То, как они морщили нос, заливаясь слезами, или то, каким становилось выражение лица, когда одолевало беспокойство о чем-либо.
— Госпожа, я помогу вам собраться к завтраку! — встрепенулась Анна и развела руками в торопливом жесте. — Сию же минуту отправлюсь за водой для утреннего умывания.
Я согласно кивнула, но когда девушка уже почти подошла к двери, остановила её голосом.
— Тебе известно, куда подевался лорд Вернер? — спросила я, прикусывая губу.
Какое мне дело до того, где пропадает мой несостоявшийся супруг?
Горничная замерла и обернулась в мою сторону:
— Рано на рассвете лорд Вернер вышел на конные скачки. Скорее всего, вернётся он уже скоро! —
улыбнулась Анна.
Служанка ушла, а я осталась одна в комнате. Взгляд прилип к вазе с цветами, стоящей на тумбе около кровати. Ещё вчера их не было. Наверное, лорд Вернер распорядился, чтобы слуги принесли.
Внутри появилось странное ощущение: мне безумно захотелось понять, почему мужчина продолжал заботиться обо мне и проявлять внимание, несмотря на то, что мы уже никак не связаны друг с другом.
Анна уже скоро вернулась с водой, и я поспешила умыться, удовлетворенно выдохнув, так как успела привыкнуть к комфорту, которого не было в доме Соломона. Мне было неловко нагружать всем Эдит, ведь она без того заботилась обо мне и Соломоне, готовила еду на всех, несмотря на неприязнь, которую испытывала к наставнику.
Приблизившись ко мне, Анна попыталась помочь мне снять платье, но я отрицательно помотала головой, смущаясь тому, что здесь у меня не было вещей.
— Я пойду на завтрак в этом одеянии! — пролепетала я, натянуто улыбнувшись.
Анна надулась и начала ворчать, напоминая мне своим поведением Эдит:
— Господин распорядился взять несколько ваших самых любимых нарядов, потому вам не о чем беспокоиться.
Я в недоумении приоткрыла рот._Анна ушла за одеждой и вернулась до того, как я смогла прийти в себя. Реймонд предусматривал моё неожиданное возвращение или планировал вернуть меня сам, когда утрясёт все дела здесь. Я была благодарна ему за то, что смогу выглядеть нормально перед родителями, но внутри снова появилась ярость из-за самоуверенности мужчины. Он будто пытался контролировать мою жизнь, практически не прилагая усилий.
Вскоре Анна помогла мне надеть корсет и нижние юбки. Девушка отошла, чтобы выбрать платье, и дверь в комнату распахнулась. В окне я увидела отражение Реймонда и замерла, глядя на его испуганное выражение лица, размывающееся на стекле в бликах солнечного света. Я медленно обернулась и почувствовала, что стала пунцовой в то же мгновение.
— Прости! — наспех начал извиняться Реймонд и отвернулся лицом
к двери. —Я вошёл без стука, думая, что в столь ранний час ты ещё спишь. Я даже не подумал, что могу помешать.Я медленно выдохнула, стараясь сделать так, чтобы голос звучал ровно, хотя мне было крайне неловко. Я едва смогла успокоить сбившееся от удивления дыхание.
Пусть нас считали супружеской парой, а Реймонд видел меня в супружеской сорочке, в которую меня нарядили для первой ночи, все же невозможно было избавиться от стыда сейчас. Чем больше в голове роилось мыслей, казалось бы, должных успокоить, тем больше меня охватывало смущение.
Анна в недоумении смотрела то на меня, то на лорда Вернера, явно не понимая, почему мы смущаемся и ведём себя, словно нерадивые подростки.
Негромко покашляв, чтобы прочистить горло, я попросила мужчину покинуть комнату.
— Позднее мы вместе спустимся к моим родителям! — пролепетала я вслед заплетающимся языком.
Глядя в спину Реймонда, я обратила внимание на влажные волосы жгучего черного цвета, небрежно растрепанные. В руках лорд Вернер держал полотенце. Наверное, он умылся в роднике после прогулки и планировал переодеться. мысленно я вдруг представила влажное мужское тело, вспомнила тонкую рубашку, слепа расстёгнутую, которая была одета на мужчине в первую брачную ночь, и внизу живота появилось странное ощущение. Мне не следовало думать о Реймонде, как о мужчине. Эти мысли пугали меня похуже хватки коллекционера в лечебнице.
Мужчина вышел, а я постаралась взять себя в руки.
— Вы смущаетесь так, словно не супруги, а влюблённые! — проворчала Анна, а мне нечего было ответить на слова девушки.
Глава 10
Дальнейшая подготовка к приветственному визиту с родителями происходила, будто в туманной дымке. Анна нарядила меня в темно-синее платье, украшенное золотым узором вдоль подола юбки и по краю рюш на груди и рукавах, затем принялась колдовать над прической: уложила вьющиеся волосы на макушке, беспорядочно закрепила их нитями с нанизанным жемчугом. Я не узнавала собственное отражение в зеркале, откуда на меня глядела сияющая леди, настоящая дворянка, подготовленная к выходу в высший свет. На слова благодарности Анна отреагировала улыбкой, тихонько поведав, что тренировалась на младшей сестренке и девочках в приюте, что сделало меня счастливее. Сейчас я чувствовала, что моя жизнь налаживалась, и всё, наконец, вставало на свои места.
Стоило лишь покинуть комнату, как передо мной предстал лорд Вернер во всем своем великолепии. Он тоже был собран — ни намека на прежнюю растрепанность после прогулки или влагу на волосах. Но, казалось, что-то все же несколько отличалось. Приглядевшись, я обнаружила, что мужчина подготовился тщательнее:
на нем был расшитый сюртук, светлый шейный платок, а на груди сверкала рыцарская эмблема, точь-в-точь похожая на ту, которую использовал наставник при перемещении. Однако, закусив губу; я не смела поднимать взгляд. Между мной и Реймондом натянулась неловкость, тем не менее мы вместе направились к моим родителям, чтобы серьезно поговорить с ними. Я даже взяла его под руку, будто мы приходились настоящей семейной парой, привязавшимися друг к другу. По пути
Реймонд всё-таки нарушил образовавшуюся между нами тишину.
— Завтрак подадут в столовой! — произнёс мужчина, на что в ответ я чопорно кивнула головой.
Более он не стал развивать тему, и дальнейший путь прошел в молчании.
Поприветствовав родителей, мы прошли к ним в комнату. Мама всё ещё была непривычно бледна, и меня настораживало её состояние. Отец, видно, не спал добрую часть ночи, потому что под его глазами пролегли тени. Наверняка он беспокоился за состояние мамы не меньше моего.