Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник "Посольский десант"

Михайлов Владимир

Шрифт:

У заговорившего с ними организма вместо нормальной одной оказалось сразу две головы. Одна, смотревшая сейчас на них, находилась там, где ей и полагалось быть, и обладала нормальными для этого мира формой и размерами. Другая же, маленькая и не открывавшая глаз, росла прямо из груди - из правой ее стороны. Величиной она была, пожалуй, не больше нормального человеческого кулака, и ее украшало какое-то подобие круглой шапочки.

–  Итак, господа, - на том же языке продолжил двухголовый урод, - кто вы такие и что, собственно, вас интересует?

–  Ну, дела… - только и смог проговорить Гост, к которому, видимо, первому возвратился дар речи.

–  Долг гостеприимства, по-видимому, требует, - продолжил тем временем обитатель комнаты в развалинах, - чтобы я предложил вам присесть, обогреться и утолить голод

и жажду. Не стану отступать от общепринятых стандартов. Садитесь, если угодно, рядом со мной, если же опасаетесь - то на пол; грейтесь, а если огонь кажется вам слабым - не поленитесь спуститься и поискать какое-нибудь топливо, хотя бы оторвите пару половиц на первом этаже - там все сгнило, и для вас это никакого труда не составит. Что же касается легкого ужина, то я с удовольствием присоединюсь к нему - если только у вас имеется съестное: мои запасы, увы, пришли к концу еще нынче утром, а выйти, чтобы пополнить их, для меня достаточно затруднительно. Так что, если говорить откровенно, я очень рад вашему появлению: оно поможет мне решить сразу несколько задач.

–  В этом я вовсе не уверен, - сказал Федоров, пытаясь поудобнее устроиться на полу, покрытом достаточно толстым слоем пыли.
– Потому что есть нам и самим нечего, и мы, откровенно говоря, рассчитывали…

–  На мои ресурсы? Как я уже сказал, они иссякли. У меня сейчас, по ряду причин, усиленный аппетит. Но ничего - вы что-нибудь да раздобудете.

–  Гм, - сказал Изнов, все еще переминавшийся с ноги на ногу: пол его явно не привлекал.
– Не уверен, что мы сможем чем-то помочь вам: мы, откровенно говоря, не очень ориентируемся в этой обстановке.

–  Этого можно было бы и не говорить: достаточно глянуть на вас, чтобы понять, что к благословенному миру Тивизы вы не имеете никакого отношения - кроме разве того, что сейчас находитесь именно в нем. А могу ли я спросить - какими судьбами?

–  Нет, - сказал Федоров.
– Не можете. Потому что спрашивать будем мы, а вам придется отвечать. Ясно и точно. Не скрывая совершенно ничего.

–  Советник, - негромко проговорил Изнов по-террански, чтобы не быть понятым.
– Вы его таким обращением напугаете до смерти, и он вообще ничего нам не расскажет…

Сидевший быстро повернул верхнюю, активную голову в сторону посла. Тело его при этом осталось неподвижным, вторая же голова по-прежнему не проявляла никаких признаков жизни.

–  О нет, - проговорила верхняя голова.
– Напугать меня очень нелегко, смею вас заверить. Что же касается полноты моих ответов…

–  Вот сволочь!
– сказал Федоров, на этот раз по-русски.
– Он что же - террану знает? Ничего себе новости…

 Этот язык я тоже слышал, - проговорил двухголовый.
– Но, правду говоря, ориентируюсь в нем плохо. Так что выбирайте: террана - либо граан. Вы, - на этот раз он бросил взгляд на Меркурия, - сильно смахиваете на синерианина, но тамошний язык настолько сложен для нас, что я даже не стану пытаться говорить на нем. Итак, вы собираетесь задавать вопросы. Прекрасно, у меня нет никаких возражений. Но сперва позвольте мне обрисовать ситуацию так, как я ее себе представляю. Мы уже установили, что вы не тивизиане, более того: что вы не живете в этом мире сколько-нибудь продолжительное время - иначе никакая сила не затащила бы вас в межэкранное пространство, где ничего нет и не бывает - кроме разве что меня, но я - особь статья. Итак, вы попали сюда недавно. И, скорее всего, не по своей воле, то есть не по торговым делам и не с дипломатической миссией: сужу опять-таки по тому, что тогда вам не позволили бы разгуливать по городу без надежных сопровождающих. Следовательно, вас сюда каким-то образом затащили, вы же нашли какую-то возможность сбежать. Да, вы удрали, но теперь просто не имеете представления, что же предпринять дальше. Скажу вам откровенно: не стоит стесняться своей беспомощности, потому что и любой другой на вашем месте не знал бы, с чего начать и чем кончить. Это Тивиза, дорогие господа и - я полагаю - коллеги, Тивиза, и на ней все обычные мерки и нормы не срабатывают - поверьте моему опыту. Он у меня достаточно богат.

–  Это приятно слышать, - сказал Изнов, стараясь, однако, не смотреть на собеседника; видимо, привыкнуть к двухголовости оказалось для него не так-то легко. Как и для остальных, впрочем. Поняв это, бицефал усмехнулся.

–  Ах да, конечно, - проговорил он спокойно.
– Я понимаю…

И он накрыл вторую голову какой-то деталью своего

просторного одеяния.

–  Теперь, надеюсь, вам будет легче поддерживать разговор? Итак, ваши вопросы? Полагаю, что первым из них будет - как выбраться отсюда. Я не ошибся?

–  На сей раз вы все-таки не угадали, - сказал Федоров.
– Хотя в общем ваше понимание ситуации соответствует действительности. Но позвольте и мне сделать некое предисловие перед тем, как начать консультации…

–  Как приятно, - сказал бицефал, - слышать вежливое слово «консультации» вместо явно вертевшегося у вас на языке и, по-моему, куда более привычного термина «допрос».

–  Нет, собственно, - вступил в беседу Изнов, - вы напрасно создали себе такое мнение о нас…

–  Посол, давайте отложим дипломатию на закуску, - сказал Федоров решительно.
– Мне хочется поскорее достичь ясности, потому что я черт знает как хочу есть - и наверняка не я один.

–  Мы, например, прямо умираем с голоду, - сказал бицефал.
– Не в буквальном смысле, конечно, однако же…

–  Ясно. Итак, мое предисловие будет кратким. Вы назвали нас коллегами. Следовательно, приняли нас за разведчиков. Потому что сами-то вы, несомненно, разведчик. Но чей?

–  Не стану опровергать очевидной истины, - согласился сидевший на ложе.
– Признавая ее, я просто экономлю время, которое вы потратили бы, чтобы доказать мне то, что мне и так прекрасно известно. Конечно, если бы вы представляли Тивизианскую контрразведку… Но, насколько мне известно, она не пользуется услугами ни терран, ни синериан - просто потому, что здесь у них довольно слабое представление о ваших мирах, и уж подавно - никакой связи с ними. Ну а то, что вы принадлежите к той же благородной профессии, стало мне ясно, едва я, еще не открыв глаз, понял, что вы разговариваете по-граански. Сперва я было решил, что вы оттуда и явились, и в таком случае мне лучше не просыпаться. Однако по вашему акценту понял, что первое впечатление было ошибочным. А с Террой, как и с Синерианской империей, у моего мира нет никаких серьезных конфликтов. Были там какие-то споры относительно пары необжитых планеток в секторе Реганы - но на общие отношения они не повлияли. Во всяком случае, по имеющейся у меня информации.

–  Она соответствует действительности, - подтвердил Изнов.
– Когда мы отправлялись с Терры…

–  Посол!
– укоризненно воскликнул Федоров.
– При чем тут Терра? Кто вообще сказал, что мы действительно оттуда? Это всего лишь гипотеза нашего нового знакомца…

–  Глупости, - произнес в ответ бицефал.
– Конечно, если бы мне не случалось бывать на Терре, я, возможно, и усомнился бы. Но я там был - хотя и не очень продолжительное время. И повидал достаточно людей, чтобы опознать их в любой точке Галактики.

–  Не верю, - сказал Федоров.

–  Хотите доказательств?

–  Просто жажду!

–  Пожалуйста! Слушайте…

И бицефал произнес несколько слов. На русском языке.

Федоров медленно прикрыл глаза - как от удовольствия.

–  Йомть, - сказал Гост уважительно.
– Вот дает…

–  Доказательство серьезное, но все же… Я понимаю, что Меркурий, - кивком Федоров указал на обладателя этого имени, - долгое время мог выдавать себя за терранина. Но вы с вашим обликом…

–  Вы правы в том смысле, что мне куда легче работать под тивизианина, чем под человека. Но я и не работал таким способом, я ни за кого себя не выдавал, но чаще всего пользовался для передвижений темнотой. И, кстати, находился там очень недолго. Это была как бы… пользуясь вашей терминологией - производственная практика на тему: выживание в незнакомой и совершенно неприспособленной обстановке. А на Синере я побывал уже после этого, там мне было куда легче. На Терре же я действительно попал однажды в крайне сложную ситуацию - мне даже неприятно вспоминать об этом, хотя прошло уже столько времени… Нет-нет, об этом я рассказывать не стану. Да это вам и ни к чему. Вас сейчас должна прежде всего волновать ваша собственная безопасность, я прав?

–  Да уж, пожалуй… - согласился Изнов.
– Но помимо этого волнения у нас есть еще и другие интересы. Несмотря на то, что не все из нас разведчики, однако профессиональное любопытство свойственно и представителям других родов деятельности.

–  Судя по кудрявости вашего слога, вы скорее всего дипломат или законовед, - проговорил бицефал.
– Или, быть может, писатель?

–  Упаси Бог, - испуганно сказал Изнов.
– Нет, я действительно дипломат. Чрезвычайный и Полномочный Посол…

Поделиться с друзьями: