Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Братья Фенгриальд? – вставил слово молчавший доселе Астид.

Левый глаз Слиддена оживленно сверкнул, уставившись на полукровку.

– Встречали?

– Имел честь скрестить с ними клинки, - склонил голову Астид. – В тренировочном бою.

– В настоящем бы ты и не выстоял, - эльф обнажил мелкие зубы в самоуверенной паралитичной ухмылке.

Гилэстэл взглянул на полукровку, но Астид благоразумно промолчал.

– Простите за дерзкий вопрос, князь Таэрон, но раз уж об этом зашла речь… - Гилэстэл помялся.
– Ваша супруга и вы… Вы ведь еще можете обзавестись наследником.

Виго отрицательно мотнул головой.

Альвен далась нам дорогой ценой. Силлид больше не может иметь детей. Разводиться же по этой причине я считаю неправедным.

– У тебя есть внуки, - Слидден успокаивающе похлопал его по плечу культей, поднялся из-за стола и обратился к Астиду. – Эй, приятель, пойдем со мной, расскажешь моим девчонкам, как тебя мои парни отмутузили. Они будут рады послушать.

Астид кивнул, допил вино и вместе с одноглазым покинул трапезную. Виго сидел, опустив голову и бесцельно крутя бокал за высокую ножку.

– Мне жаль, - тихо сказал Гилэстэл. – Я знал его совсем мало. Но что знаю точно - вашего сына очень любили. Все. От ближайшей свиты до последнего мальчишки-кашевара.

– Я тоже… очень любил его, - с трудом проглотив комок в горле, ответил Виго.

– Неужели вы не предполагали такого исхода, отправляя его на войну? Даже при наличии телохранителя – чародея?

– Такого - нет. На поле брани, с оружием в руке – это судьба воина. Но не так. Не спящим, не в постели…

Помолчали. Слуги закончили убирать со стола, оставив беседующим господам кувшин с вином и фрукты в серебряной вазе.

– Что станет с Лейноллом? – спросил Гилэстэл.

– Скорее всего, его повесят, - ответил Виго.

– Скорее всего… - проговорил полуэльф. – А менее вероятный вариант?

– Утопят.

– Так себе альтернатива.

– У него нет альтернативы - жить ему или умереть. Вопрос лишь в одном – как умереть.

– Мне можно посетить его?

– С какой целью?

– Сказать на прощание, что благодарен ему. За наше спасение там, на озерах.

Виго отвлекся от созерцания стола и поднял глаза на полуэльфа.

– Вас спас Агнар. Вы сами мне рассказывали.

– Лейнолл к этому тоже причастен. Мы живы благодаря им обоим.

– Вы живы, а Агнар мёртв, - с нескрываемой неприязнью в голосе ответил Виго, исподлобья взглянув на собеседника. – Если бы не ваш почетный эскорт, мой сын был бы жив.

– Я не просил сопровождения, - в тон ему ответил Гилэстэл. – Уж поверьте, князь, я больше кого бы то ни было хотел, чтобы Лейнолл остался там, в лагере. Но ваш сын предпочел благоразумию легкомысленную щедрость, разрешив своему телохранителю повидать новорожденного сына. Я вижу, что мое присутствие тяготит вас. Позвольте мне отдать последний долг признательности вашему сыну, и мы с Астидом покинем Таэрофарн.

Виго, помедлив, кивнул.

– Вас пропустят к Лейноллу, - выговорил неохотно.

Тело Агнара доставили в замок через день. Привезли на обычной телеге в деревянном оружейном ящике, под конвоем десяти ратников, возглавляемых одним из эльфов свиты. Во дворе замка собрались всего обитатели – от князей до слуг. Выдернув гвозди, с ящика сняли крышку, и Виго заглянул внутрь. Пролежавшее несколько дней на жаре, тело Агнара представляло собой неприглядное до тошноты зрелище – распухшее, лилово-синее, источающее смрад, с уже копошащимися личинками в нанесенных убийцами гниющих ранах. Красивое некогда лицо оплыло и потемнело, и Виго, сжимая и разжимая кулаки, долго вглядывался в изменившиеся черты с тайной надеждой, что это ошибка,

что зловонный труп в грубом ящике - не его сын. Силлид, ухватившись за края ящика, завыла – тяжко, надрывно. Рядом всхлипывала Альвен.

– Закройте, - наконец тихо проронил Виго, отступив на шаг.

Княжна оторвала руки матери от досок, обняла, отводя назад. Солдаты бережно и аккуратно опустили крышку. Альвен подхватила мать, в обмороке оседающую наземь. Подбежали слуги, и, бережно подняв Силлид на руки, унесли в её покои.

На похороны Агнара собрались жители едва ли не всех окрестных деревень – весть о гибели младшего Таэрона разнеслась со скоростью ветра. Весь вечер и всю ночь к замку Таэрофарн тянулись люди - пешие, конные, в повозках. В темноте через Медвежий перевал нескончаемой огненной лентой шли вереницы людей с факелами и фонарями. К полудню следующего дня замок выглядел так, словно находился в осаде – прилегающее к нему пространство заполнилось многотысячной толпой.

Погребальный костер сложили на берегу озера. На высокое основание из сухих, тщательно подобранных по толщине стволов, щедро политых маслом, водрузили ящик с телом Агнара. Виго сам поднес к нему факел. Вспыхнуло и загудело пламя, в унисон с ним запричитали плакальщицы, загромыхали ударами мечей о щиты ратники.

Виго оторвал взгляд от пламени, обвел глазами стоящих вокруг людей, подолгу всматриваясь в их лица. В лицо Слиддена, искаженное вечной судорожной гримасой; в скорбное лицо одноногого рыжего парня на костылях, поддерживаемого матерью; в хмурые лица ратников с поникшими головами; в красивое растерянное лицо молодого эльфа, сопровождавшего тело своего князя и командира в последний путь; в лица плачущих женщин, чьи мужья и сыновья оставались на далеких северных пустошах; в лица седовласых мужчин, носивших на себе следы давних битв.

Виго глубоко, до боли в легких, вздохнул.

– С меня хватит, - процедил сквозь сжатые зубы.
– Альвен!

Княжна взглянула на отца.

– Завтра ты отправишься на север в качестве моего доверенного лица, и доставишь войскам мой приказ - вернуться в Таэрофарн. Генералам Альянса тоже передашь кое-какое послание.

Астид и Гилэстэл, стоя позади семей Таэрона и Фенгриальда, переглянулись. Альвен, осознав сказанное, с готовностью кивнула и посветлела лицом. И Астид первый раз увидел улыбку на её губах.

Глава 11

Утром Альвен в сопровождении эльфа свиты и дюжины ратников умчалась на северные пустоши.

А в полдень состоялся суд над Лейноллом. Судилище устроили во дворе замка, чтобы и сам процесс суда, и вынесенный приговор могли слышать все. Гилэстэл и Астид наблюдали за вершившимся правосудием с террасы. Там же находились Ида с детьми, и семья Слиддена. Не было лишь Силлид, слегшей в постель после похорон сына.

Во дворе замка теснились люди, ловя каждое сказанное слово. Гилэстэл пристально рассматривал семью Лейнолла, жавшуюся отдельной группкой поодаль от зевак: деда - седого, но крепкого старика с большими руками и обветренным лицом, на котором застыли горе и стыд; мать – невысокую подвижную суетливую женщину с беспокойными глазами, еще не совсем растерявшую былую красоту; жену – статную молодую женщину с тяжелым венцом русых волос на голове, со спеленатым младенцем в руках, а рядом с ней – мальчонку лет шести, удерживающего за руку совсем еще маленькую девочку, с лепетанием тянущую его куда-то в сторону.

Поделиться с друзьями: