Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы мне свидетели – я не хотел этого. Я не хотел делать того, к чему она меня вынудила…

Астид, увидев выражение лица вернувшегося Гилэстэла, насторожился.

– Только не говорите, что она выпросила у Виго помилование.

Полуэльф сел в соседнее кресло и прикусил ноготь на большом пальце.

– Она приходила не просить, Астид. Она приходила требовать. Шантажировать его.

– Шантажировать Виго? Чем? – удивился Астид.

Гилэстэл многозначительно поднял брови. До Астида, наконец, дошло.

– Лейнолл?

Князь утвердительно моргнул.

Его сын? – понизил голос до шепота Астид.

– Внук. Отец Лейнолла – Ругар. Надо отдать должное Виго - он поступил благородно и честно, и должным образом заботился о внуке. И даже пытался соблюсти некий баланс между законом и справедливостью в сложившейся ситуации.

– Пытался? Что вы хотите сказать?

– Аннеке, требуя у Таэрона признать Лейнолла наследником, только что организовала смертный приговор своей семье. Глупость страшнее предательства.

– Да уж. Не повезло барончикам с бабкой, - полукровка невесело дернул углом рта.

– И все же, я попытаюсь им помочь, - нахмурился Гилэстэл.

– Зачем? – непонимающе воззрился на него Астид.

– Веришь ли – совесть.

Глава 12

Едва дождавшись рассвета, Гилэстэл отправился в тюремный подвал. Лейнолл, запертый в глухой тёмной камере, прищурился на свет факела и с удивлением воззрился на вошедшего князя.

– Лорд Гилэстэл? Не ожидал вас увидеть.

– Я пришел поблагодарить тебя, Лейнолл. И попрощаться. Мы с Астидом уезжаем.

– Когда?

– Сейчас.

– Не останетесь на казнь? – растянул губы в невеселой усмешке оруженосец.

– Это зрелище не доставит мне радости.

– Спасибо, - опустил глаза Лейнолл.

– Ответь на вопрос.

– Слушаю.

– Сейчас ты по-прежнему считаешь, что твой господин поступил с тобой справедливо?

После недолгого раздумья Лейнолл утвердительно кивнул.

– Прощай, Лейнолл.

«Смиренный мул» - пробормотал Гилэстэл, покидая камеру. Когда прогремел засов, он обернулся к стражнику.

– Где его семья?

Тот замешкался, но под пристальным взглядом смутился и повел князя в другой конец подвала. Остановившись перед тяжелой, окованной железом дверью, покосился на беловолосого вельможу.

– Тута они. Только отпирать не велено, до особого распоряжения его светлости.

– Все? И дети тоже?

Страж сумрачно кивнул. Гилэстэл развернулся на каблуках и из каземата отправился прямиком в личные покои Виго.

Таэрон уже проснулся, и нехотя, но принял посетителя, сидя на постели. Порывисто войдя в опочивальню, Гилэстэл начал без обиняков:

– Я знаю, что сегодня ночью в тюрьму по вашему приказу помещена семья Лейнолла.

– Мои поздравления вашей осведомленности.

– Развейте мои опасения насчет их дальнейшей судьбы, князь.

– Не могу.

– Не далее, как вчера вы не имели по отношению к ним никаких претензий.

– Обстоятельства изменились, - глядя в глаза настойчивого гостя, отрезал Виго.

– От имени короля Мэнелгила могу я просить помилования для семьи Лейнолла?

Можете. Но я вам откажу. Вам и королю Мэнелгилу. Этот человек преступник, обрекший на смерть своего господина. Вина доказана и его ждет справедливое возмездие.

– Я не смею оспаривать ваш вердикт о виновности Лейнолла. Но я говорю о его семье.

– Их судьба научит других не пренебрегать моим расположением, - повысив тон, жёстко ответил Виго.

– Моё присутствие в Таэрофарне… - приосанившись, начал было Гилэстэл.

– Ваше присутствие в Таэрофарне не более, чем случайность, князь Хэлкериес, - бесцеремонно прервав собеседника, покривился Виго.
– Вы здесь потому, что мой сын и его воины вырвали вас из урукхайских лап. При иных обстоятельствах вы бы и носа сюда не сунули. Маверранум в большей степени интересуют богатства наших мест, чем те, кто эти богатства бережет. Король Мэнелгил, именем которого вы ко мне взываете, ни разу не соблаговолил поинтересоваться, чего нам стоят стычки с урукхайскими племенами. Не говоря уж о том, чтобы появиться тут. Однако он прекрасно знает, сколько стоит добытая нами медь, олово, серебро и камушки в его короне и в перстнях королевы. Так что окажите любезность - не трясите здесь своим титулом и полномочиями. Моё к ним пренебрежение вполне искупается размером налогов, уплачиваемых в казну Маверранума. Ваш авторитет, как племянника короля, здесь ничтожен. В Таэрофарне я правлю так, как сам считаю верным. Героев здесь славят, а провинившихся наказывают.

– Ваша речь, мягко говоря, резка, - нахмурился Гилэстэл. – При вашем отношении к королю и его родственникам, зачем было принимать меня в Таэрофарне?

– Хотел взглянуть на вас воочию. Моё отношение к вам строится на памяти о вашей матери. Я был молод, но мне посчастливилось застать её на троне Маверранума. Великая воительница, мудрый правитель и прекраснейшая женщина. Останься она у власти, многое бы сейчас было иначе. Вы очень сильно её напоминаете внешне. Это отрадно, учитывая, что ваш отец…

Довольно! – раздраженно осадил его Гилэстэл. – Не переступайте грань, Виго. Несмотря на внешнее сходство, я сильно отличаюсь от своей матери.

– В лучшую сторону, смею надеяться?

– Зависит от вашей трактовки лучшей стороны.

Виго несколько мгновений изучал лицо стоящего напротив полуэльфа.

– Я объяснял много раз своим детям, и буду объяснять своим внукам, что я считаю лучшим. Скажу и вам. Лучшее для государя – не сострадание, не жалость, а сила и справедливость. Ими он возвышает себя и бережет свой народ.

– Я не государь, - процедил в ответ Гилэстэл.

– Вам им и не быть, - Виго сделал вид, что не заметил тени, пробежавшей по лицу Гилэстэла. – Уж не взыщите за упоминание о вашем отце, но его кровь делает вас тем, кому никогда не быть на троне Маверранума.

– Это ваше мнение? – Гилэстэл окинул его холодным взглядом.

– Нет. Это мнение тех, кто не потерпит над собой полукровку. Но вы господин для многих других. Возможно, моя трактовка лучшего окажет вам добрую службу в управлении ими.А мне оставьте право самому вершить справедливый суд в своих владениях.

Поделиться с друзьями: