Сделай мне больно
Шрифт:
Пересекли набережную, вышли на мост.
Тройной этот мост имел перекресток над Дунаем: направо было ответвление, ведущее на остров Маргит.
– Перекурим?
– Давай.
Они оперлись на перила.
Внизу, на склоне бетонированной стрелки, с весенней самоотдачей раскинулись под солнцем горожанки.
– Ишь! Прямо в центре Будапешта заголились. У нас бы на Кремлевской набережной так сразу бы под белы ручки! Европа, да?
– Европа.
– А Дунай, пожалуй, шире, чем Москва-река.
– Намного.
– Пожалуй, с километр будет.
– Не меньше.
– Как вчера-то, не страшно
– Сначала нет, но когда протрезвел... Нет, - сказал Александр. Отныне ближних я спасать не буду. Зарекся.
– Так ты считаешь, что наш лидер пытался утопиться?
– Не знаю. Вряд ли. Не Офелия.
– Чего ж ты бросился?
– А спьяну показалось.
– Возможно, спьяну ты как раз увидел суть вещей...
– Пауза, выдержанная Комиссаровым, была многозначительна.
– С сегодняшнего дня у власти КГБ. Поездом Дружбы товарищ Хаустов теперь командует.
– А Шибаев?
– Отозван в Москву. С утра на пару улетели. С Марьей Ивановной Мамаевой.
– То есть?
– Урну с прахом повез.
Александр смотрел на белых девушек внизу под солнцем.
– На прощание, между прочим, - добавил Комиссаров, - бочку на тебя огромную катил. Сотру, говорит, в порошок. Хаустов, тот даже удивился. За что он тебя так?
– Понятия не имею.
– За тобой, конечно, силы страшные - нет, нет, мы знаем! Но и Шибаев пока что не бумажный тигр. Так что смотри...
Из-под пролета слева выплыл нос прогулочного парохода. Весь белый, на боку название: "PETOFI". Навалившись на перила, они смотрели сверху на людей у поручней, на косую трубу, на крышу капитанской рубки и задней палубы.
Корма с красно-зелено-белым флагом удалялась.
– Кажется, все здесь испытали, а вот на пароходе так и не прокатились...
– Комиссаров уронил свой окурок в Дунай.
– Ну что, пошли?
– Ты знаешь, я останусь.
– Чего?
– Пожалуй, прокачусь!
У ног ее бетон темнел, не успевая высохнуть между прогулочными пароходами. Она лежала у самого края стрелки острова Маргит. В знакомом ему белом бикини на черном полотенце. Прелестной попкой кверху. Сгибая и разгибая ногу, читала под солнцем. Глядя сквозь сползшие очки в местный журнал.
Он с осторожностью спустился по откосу, сел на бетон и чмокнул полноту горячей ягодицы, потерся скулой и снова приник - к раздвоению, защищенному узкой шелковистой тканью.
Одинокая блондинка метрах в пяти от них перевела свои глаза на Дунай.
Иби перевернулась и сняла очки.
– Ты?
– Нет. Американский твой жених.
– Американский мой жених такого себе не позволяет. Но как же ты меня нашел?
Он кивнул на мост.
– Увидел сверху.
Вынул "Мальборо" и закурил. Она подняла руку, огладила его заросшую скулу.
– Неужели завтра тебя не будет?
– Мы же договорились, - напомнил он.
– Табу.
– Прости. О чем же можно?
– О другом. Как немецкий твой зачет?
– Сдала.
– А читаешь что?
– Рассказ.
– Кто написал?
– Один мой друг.
– Он молодой?
– Как ты. И очень радикальный.
– Интересно.
– Хочешь познакомиться?
– Хочу.
– О'кей, - сказала Иби.
– У тебя глаза...
– И у тебя.
– Какие?
– Пара пистолетов.
Польщенно улыбнувшись, она стала
выдергивать у него из-под пояса рубашку, расстегнула и обнажила ему грудь.– Почему у тебя здесь так мало волос?
– Не дано.
– А почему соски стоят?
– А у тебя?
– Разве?
– Иби оттянула на себе белую полоску, чтобы заглянуть, хотя и так все было видно.
– Ты прав. Наверное, от отчаяния.
– Что, оба?
– Правый.
– А левый?
– Левый, возможно, по другой причине.
Они вытянулись на черном полотенце - лицом к лицу. Пахло от нее головокружительно. Горячей кожей. Еще пахло нагретым бетоном и грязноватой сыростью.
– Такой мужественный, такой женственный... Одновременно.
– Ты тоже. Только наоборот.
– Наверное, мы были задуманы друг для друга.
– Наверное.
– Идеальное сочетание.
– Инфернальное.
– Кого во мне больше, девушки или юноши?
– Девочки в тебе больше.
– Девочкой я была, как мальчик.
– О, - сказал он.
– Мальчиков никогда не любил?
Он фыркнул.
– Как-то не доводилось.
– Хочешь, я стану твоим первым?
– То есть?
Ответила она фразой по-немецки:
– "Habe ich als Madchen sie satt, dient es als Knabe noch".
– Что значит?
– Классическая античность в переводе Гете. Утолив вас, как девочка, могу, мой повелитель, обернуться мальчиком.
– So shocking?.
– Разве?
– Где наша не пропадала, - ухмыльнулся он.
– Хоть Скорпионом обратись!
– Не испугаешься?
– Кто, я?..
– Тогда сегодня в полночь...
Портативная машинка молодого писателя была старинной. Черная с золотом, она имела фирменный знак "Corona".
Его девушку звали Кика.
Выражения на юном обескровленном лице не было: Иби предупредила, что Кика в жуткой депрессии. С болгарской сигаретой без фильтра в оцепенелых пальцах Кика сидела в вольтерьянском кресле, драном и величественном, единственная мебель в этой мансарде под крышей старого дома за бульваром Ленина. Матрас, на который сели Иби с Александром, покрыт был пледом. Перед ними стоял ящик, покрашенный в черное и накрытый стеклом, из-под которого взирали лица писателей, вырезанные из каталогов венгерского издательства Europa и западных журналов. Весь современный авангард - от Солженицына до неизвестного Александру классика калифорнийского "андеграунда" - пропойцы с лицом боксера, снятого где-то на перекрестке рядом с указателем "One way"?. Стену напротив занимал книжный стеллаж, собранный из некрашеных винных ящиков. На нем стояла прислоненная к стене картина без рамы. Мадьяр изображен был, беглец с Урала - гордо поднятая голова, узкий разрез глаз, крутые скулы, черные усы, упрямый подбородок. Возможно, сам хозяин.
Александр, на коленях у которого лежал издаваемый в Сегеде журнал с рассказом Пала Себастьена, перевел взгляд на автора.
Пал опустил иглу на пластинку, поднялся с колен, вынул изо рта окурок "Сълнце" и произнес по-венгерски.
– Наш "тяжелый" рок, - перевела Иби.
– На тему "Венгерской рапсодии" Листа. Надеется, что ты будешь в восторге.
Пал кивнул, подтверждая, взял бутылку, посмотрел на стакан Александра и долил красного вина себе. После чего сказал: