Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Даже ваша французская актриса?

– Для девушки, которая взахлеб читает колонки сплетен, вы поразительно невежественны! На прошлой неделе Лоранс вернулась во Францию сниматься в новом фильме.

Кэрри снова покраснела.

– О! Я сожалею.

– Не стоит, Кэролайн.
– Он кровожадно улыбнулся.
– Ведь теперь я смогу больше времени посвятить вам.

– Она скоро вернется?
– с надеждой спросила Кэрри.

– Увы!
– усмехнувшись, сказал Майкл.
– Я увижу ее не раньше, чем Лоранс и ее мужу вновь понадобятся средства…

– Мужу? Но вы уверяли,

что никогда… О!

– Давайте сменим тему, Кэролайн, - предложил он.
– Или вам требуется подробный отчет о том, как я познакомился с ними, когда в прошлом году они покупали Матисса? Или вас больше заинтересует то, как я представил их нескольким знакомым банкирам, чтобы они раздобыли деньги для очередного фильма? Или то, как мы втроем отправились отмечать…

– Нет!
– Останавливая Майкла, Кэрри подняла руку: она все поняла.
– Расскажите мне лучше о вашей выставке, - попросила она.

– Неизвестные американские художники. Лесли будет в восторге, - добавил он с хитрецой.
– А вы пока продумайте меню к предстоящему обеду, поскольку вам придется играть роль хозяйки. Придут двенадцать человек.

– Извините, Майкл, но я буду очень занята поисками работы. И жилья.

– Полагаю, стоит начать с креветочного коктейля, который вы как-то подавали к обеду, - заметил ее спутник, не обращая внимания на возражения.

Взяв Кэрри за локоть, Майкл повел ее к кафе, часть столиков которого стояла прямо на тротуаре, и усадил на стул.

– Что будете заказывать?
– спросил он немного погодя.

– Салат, пожалуйста.

– А потом?

– Я не очень голодна.

Он повернулся к официанту.

– Копченая лососина с хреном, салат и два бифштекса с кровью… - Он заказал вино и отпустил официанта прежде, чем Кэрри смогла возразить.
– Вы не притронулись к ужину, оставленному для вас миссис Вэллз.

– Я слишком устала вчера, чтобы есть. И слишком измучилась.

– Если вы собираетесь завтра отправиться на поиски работы, вам необходимо подкрепить силы.

Опасная искра раздражения, немедленно вспыхнувшая в ее глазах, заставила Майкла рассмеяться. И вдруг она засмеялась тоже.

– Вы самый… несносный человек из всех, кого я встречала, - без обиняков заявила Кэрри.

– Я - единственный мужчина из всех, кого вы встречали, - ответил Майкл с насмешливой убежденностью.

– Не понимаю, о чем это вы, - начала Кэрри, но тут же сникла под пристальным взглядом серых глаз. Правда состояла в том, что она слишком хорошо понимала, о чем он говорит. Раньше она считал Гарри мужчиной, но после безжалостных оценок Майкла О'Берри…

Гарри! Девушка вздохнула. Он всегда был таким - склонным драматизировать ситуацию, если она не складывалась так, как он хотел. Гарри явился на свадьбу ее отца рука об руку с женой, чтобы показать Кэрри, чего она лишилась. К счастью, Майкл помешал ему. И Гарри был, конечно, не в восторге от мысли, что кто-то другой, по-видимому, получил то, чем он никогда не владел.

Майкл наполнил ее бокал.

– Попробуйте.
– Она отпила глоток золотистого вина.
– Ну как?

– О, прекрасно! Спасибо.
– Мгновение помедлив, она добавила: - Вы видели фотографию Джулии в утренней

газете?

А вашу вы видели?
– ответил он вопросом на вопрос. Кэрри скорчила гримасу.
– Не понравилась? А мне показалось, что вы выглядите на ней такой… изысканной.

– Слишком изысканной. Не люблю производить обманчивое впечатление.

– Но почему обманчивое?
– Кэрри промолчала, однако ее взгляд был красноречивее слов.
– Только потому, что, по крайней мере внешне, вы кажетесь соблазнительной юной женщиной?
– Он наклонился вперед и провел пальцем по ее подбородку, а затем приподнял его так, что Кэрри вынуждена была посмотреть в глаза Майклу.
– Женщиной, которую любой мужчина мечтал бы затащить к себе в постель? Почему это вас так огорчает?

– Вы полагаете, я польщена тем, что все считают, будто именно вашу постель я собираюсь занять?

– Я не страдаю подобным самомнением, Кэролайн.

Она с трудом сглотнула.

– Хорошо, ибо впечатление, что я больше всего озабочена тем, как бы попасть в вашу постель, обманчиво. И то, что вы известили об этом газеты…

– Напротив, это вы разговаривали с журналистом, которого я вам представил… - начал было он, но тут же осекся.
– Да вы, вижу, не забыли его, - сказал Майкл, когда она отчетливо вспомнила привлекательного молодого человека, с которым они перекинулись парой фраз в фойе театра.

– Но почему же вы не предупредили меня?!
– воскликнула Кэрри.

– И что с того?
– Он пожал плечами.
– Изображение стоит тысячи слов. А потом, почему вас так это беспокоит?

– Потому что другие поверят этому. Люди, которых я знаю.

– Неужели?
– Он поднял брови.
– С какой стати им так думать, если ваше поведение в прошлом не дает никаких оснований полагать…

– Мое поведение здесь ни при чем.

– …будто вы прыгнете в мою постель, если я приглашу?
– закончил Майкл так, словно она ничего не говорила.
– Ваш отец, например, подумает так? Или Джулия? Или все те хорошие люди, для которых вы милая славная девочка?

– Нет!

– Конечно же нет! Ваши близкие прочтут эти слова и воспримут их так, как слова того стоят. Они-то ведь знают, или думают, что знают, - а это практически одно и то же, - кто вы на самом деле. Что же касается остальных - тысяч и тысяч, - какое вам дело до них? Они вас не знают и не узнают никогда.
– Он вытянул перед собой длинные ноги.
– Есть одна старая мудрая поговорка, Кэролайн: не верь тому, что читаешь, и только наполовину верь тому, что видишь.

– А в ней не говорится, как относиться к тому, что слышишь?

Кэрри готова была откусить себе язык, когда глаза Майкла резко сузились.

– И что же вы слышали?

Но прежде чем он смог продолжить, подошел официант с ленчем. К тому времени, когда их обслужили, Кэрри уже собралась с мыслями и обрушила на Майкла целый град вопросов о предстоящей выставке.

Когда она открыла парадную дверь, в холле безостановочно звонил телефон. Майкл ставил машину в гараж, и Кэрри мгновение стояла, уставившись на аппарат и не решаясь поднять трубку. Но поскольку никто, видимо, не собирался этого делать, она все же взяла ее.

Поделиться с друзьями: