Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сделка с профессором
Шрифт:

– Как себя чувствует императрица Адия? – спросил герцог.

– Ее величество пока не просыпалась, ваша светлость, – ответила сиделка.

– Ступай, – велел он. – До полуночи можешь не возвращаться. Я пока побуду с ее величеством.

– Как прикажете, ваша светлость. – Женщина поклонилась и вышла.

– Сядь и ни звука, – шепнул Серпентас на ухо Бетти и подтолкнул ее к креслу.

Беатрис с облегчением опустилась на мягкое сидение, облокотилась на спинку и прикрыла глаза. Голова все еще кружилась, в горле стоял вязкий комок и никак не желал исчезать, непреодолимая слабость не позволяла вскочить

и убежать.

– Ади, – услышала она тихий голос герцога, преисполненный нежности, – проснись, милая.

Распахнув глаза, Бетти увидела, как на широкой кровати под тяжелым бордовым балдахином кто-то завозился.

– Альд? Это ты? – спросил слабый, еле уловимый женский голос.

– Да, родная, – горячо зашептал герцог. – Я здесь.

На постели села бледная, исхудавшая женщина с длинными темными косами. Ее огромные черные глаза, казалось, занимали половину лица, до того они выделялись на фоне обескровленных губ и ввалившихся щек. Беатрис содрогнулась при мысли, что эта несчастная, умирающая больная и есть великолепная императрица Адия Вайлаз.

О красоте прекрасной царевны Дезертских ханств ходили самые фантастические слухи. Когда она стала женой императора Зигрида, ее портреты продавались на каждом углу во всех городах страны. Бетти видела один из них и поражалась яркой, неординарной и притягательной внешности южанки. Но теперь Адия ничем не напоминала себя прежнюю, и от этого становилось до дрожи жутко.

– Ты пришел! – воскликнула она, и голос ее предательски сорвался. Императрица обхватила герцога за шею костлявыми руками и зарыдала на его груди. – Почему ты так долго не появлялся? Как ты мог оставить меня здесь одну? Неужели ты больше не любишь меня?

– Что ты, Ади, – принялся успокаивать ее Серпентас, поглаживая по спине. – Моя страсть не знает предела. Ты все для меня. Я долго отсутствовал, потому что искал возможность исцелить тебя, любимая.

Невыразимое чувство гадливости охватило Беатрис, и она отвернулась, лишь бы не видеть насквозь лживое выражение лица герцога, изображавшего влюбленность там, где ее и близко не было. Она достаточно хорошо знала Атли, чтобы отличить его истинные чувства от показных. В алькове парадного зала он действительно пылал страстью, открыто выставляя ее напоказ, здесь же в его взгляде сквозило отвращение, а бедная женщина принимала его лукавые слова за неоспоримую истину.

– О любовь моя! – выдохнула она. – Я так страдала без тебя. Они все ненавидят меня. Особенно Зигрид. Ты бы видел, как он смотрит на меня. Он внушает мне отвращение.

Ее губы капризно изогнулись, из глаз снова побежали слезы.

Бетти не могла поверить в то, что слышит. Все знали, что император женился по любви, пусть его брак и укрепил дружественные отношения между Дезертскими ханствами и Нодарской империей. Но повелитель пустынь согласился на этот союз только из-за настойчивого желания царевны, стать женой Зигрида. Адия полюбила молодого целеустремленного императора с первого взгляда и долго упрашивала отца дать благословение. На венчании царевна лучилась счастье и с обожанием смотрела на жениха. Что же могло произойти за прошедшие семь лет?

– Скоро ты поправишься, – заверил Серпентас, беря ее руку и целуя, – и мы больше не расстанемся. Зигрид останется в прошлом.

Герцог уколол ее палец острыми зубами перстня-змеи,

но императрица даже не вскрикнула. Наоборот, она с блаженной улыбкой восприняла укол, прильнула к Альмонду и потянулась к его губам.

– Ты мой спаситель, – выдохнула она. – Только благодаря твоему зелью я все еще жива. Спасибо, любовь моя.

Императрица поцеловала его, дрожа от вожделения, но герцог едва коснулся ее алчущих уст и тут же отстранился.

«Это все из-за нектара! – догадалась Беатрис. – Атли явно травит ее уже не в первый раз. Страшно подумать, чем он мог еще ее пичкать, чтобы довести до такого состояния. Но зачем ему это?»

– Ади, ты должна быть сильной, – тоном, не терпящим возражений, проговорил Серпентас. – Я сейчас проведу особый ритуал, и после него ты выздоровеешь.

– Неужели это возможно? – спросила она, и неистовая надежда озарила ее изнуренное лицо.

– Даю слово, – заявил Альмонд. – Но ты должна немедленно вызвать сюда Зигрида. Он нужен, чтобы помочь с ритуалом.

– Нет! – вскричала императрица и отшатнулась. – Ни за что! Ненавижу его.

Герцог стиснул зубы, но подавил рвущийся наружу гнев и мягко, успокаивающе сказал:

– Не волнуйся. Это ненадолго. Потерпи еще немного ради меня. А потом мы избавимся от него, и ты станешь свободной.

Он привлек к себе полубезумную женщину и принялся ласково поглаживать ее через тонкую сорочку по плечам, спине, груди. Императрица разомлела и начала постанывать.

– Зови Зигрида, – велел герцог.

Не в состоянии противиться его воле Адия тотчас поднялась, достала с прикроватной тумбочки небольшую круглую коробочку и надавила на синий кристалл на крышке, камень замигал в полумраке, то и дело озаряя спальню голубоватым сиянием.

– Пойдем, – сказал Серпентас и взял императрицу за руку.

Он вывел ее на середину комнаты и резким движением ноги отпихнул мягкий ковер с пола, обнажив магический треугольник, выбитый на каменных плитах.

– Ложись в центр, – приказал он пребывавшей в мире сладких грез женщине.

Адия опустилась на пол и легла, глядя в потолок блестящими глазами с расширенными до предела зрачками и скаля зубы в улыбке, пугающей своей неестественностью.

Герцог перевел дыхание, утер выступившие на лбу капли пота и сказал Беатрис:

– Иди сюда. – Бетти повиновалась точно так же, как императрица. – Я сейчас нарисую нужную комбинацию перевернутых рун, а ты наполнишь их своей маной. Поняла?

Она кивнула, хотя в душе все восставало против его приказов.

Альмонд вынул из внутреннего кармана сюртука жестяную коробку, открыл ее и взял кусок мела. У вершин треугольника он изобразил сложные комбинации рун, отряхнул руки и притаился возле двери.

– Наполняй, – распорядился он.

Беатрис замерла перед распростертой на полу женщиной и всеми силами пыталась бороться с подчиняющим действием зелья.

– Живо! – рявкнул герцог, и Бетти почувствовала, как ее коснулась чужая магия.

Она тотчас распахнула резервуар и, ощутив бурлящую с неукротимой силой ману, устремила ее к треугольнику и древним знакам. Энергия хлестала из нее с невероятной силой, и Беатрис испугалась, что не справится с ее напором. Атли действительно изменил свое зелье, теперь оно помогало аккумулировать просто невиданное количество маны.

Поделиться с друзьями: