Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:

Он с жалостью посмотрел на Чака.

— Но, как я вижу, вы из тех, кто воспринимает женщин слишком серьезно. Бьется с открытым забралом, так сказать... Вот, батенька, что я вам скажу: эта женщина переедет через вас всеми четырьмя колесами и оставит плоским, как ослиная задница.

В дверь постучали, и в голове Чака снова возникли мысли Боже Бегущей Улитки:

«Еще один посетитель, господин Риттерсдорф. На этот раз помоложе».

— Извините,— сказал Чак Хентмэну и направился к двери.

Симпатичный молодой человек, одетый по последней моде — в новый костюм от «Братьев Хардинг»,—

увидев Чака, сказал:

— Господин Риттерсдорф? Я Даниэль Мэйджбум. Господин Элвуд просил зайти к вам.

«Великолепная работа. Ни за что не признал бы в нем симулякра».— Чак был в восторге.

— Здравствуйте,— сказал он,— заходите. Познакомьтесь, Мэйджбум. Это знаменитый комик Банни Хентмэн. Вы должны знать — топ-топ, бум-бум — Хентмэна, который появляется на экране в костюме кролика с глазами-крестиками и большими хлопающими ушами.

— Очень, очень рад! — воскликнул Мэйджбум, протягивая руку; мужчины обменялись рукопожатием, оценивая друг друга.— Смотрел ваше шоу много раз и просто умирал со смеху.

— Здравствуйте,— пробормотал Хентмэн, сурово посмотрев на Чака.

— Дэн — наш новый сотрудник,— объяснил Чак.— Я первый раз встречаюсь с ним.— Потом добавил: — Мы будем вместе работать.

— Нет,— энергично возразил Хентмэн,— вы будете работать со мной, разве вы не поняли? Я принес готовый, уже составленный контракт. Мои юристы потрудились на славу.— Он полез в карман пиджака, сердито глядя на Чака.

— Я, наверное, не вовремя,— заметил Мэйджбум, осторожно отпрянув назад,— Могу зайти позже, господин Риттерсдорф. Чак, если позволите.

Хентмэн взглянул на Мэйджбума. Затем, пожав плечами, развернул контракт.

— Глядите, сколько я буду платить вам. Видите? — Он потыкал в бумагу пальцами с зажатой в них сигарой.— Разве ваша работа по изготовлению шпионов даст вам столько? Поймите же, заставлять Америку смеяться не менее патриотично — смех укрепляет наши моральные ценности и помогает победить красных. Наша работа ГОРАЗДО более патриотична, чем та, которой вы сейчас занимаетесь. Все эти роботы, эти холодные идиоты вызывают у меня содрогание.

— Совершенно согласен с вами,— неожиданно заговорил Даниэль Мэйджбум,— Однако, господин Хентмэн, есть ведь и другая сторона медали, если вы позволите мне вставить пару слов. Господин Риттерсдорф, то есть Чак, выполняет работу, которая под силу лишь немногим. Программирование симулякров — это поистине искусство, ведь неумело обученный робот похож на медведя — даже ребенку под силу отличить его от живого человека. А если программа написана мастерски...

Мэйджбум широко улыбнулся.

— Жаль, что вам не приходилось видеть симулякров Чака в деле. Просто потрясающее зрелище. Кроме того, у нас есть и другие высококлассные специалисты — например, господин Петри, который пишет тексты в некотором смысле даже лучше, чем Чак.

Чаку стало ясно, что Пит Петри явно приложил руку к программированию Даниэля Мэйджбума, и не смог сдержать улыбку.

— Может быть, я тоже найму этого парня — Петри,— мрачно проговорил Хентмэн,— если он так хорош.

— Естественно! Пит Петри подойдет для вас гораздо лучше,— не унимался Мэйджбум.— Догадываюсь, что именно вас привлекает в текстах Чака — юмор. Но позволю себе заметить: юмор у господина

Риттерсдорфа все-таки не столь выразителен и последователен, как требуется для вашей программы. Сомневаюсь, что Чак найдет в себе силы перестроиться, если будет работать у вас. Однако когда речь идет о программировании роботов...

— Помолчите! — раздраженно проговорил Хентмэн. Затем обратился к Чаку: — Терпеть не могу, когда меня отвлекают от дела! Давайте-ка лучше пойдем куда-нибудь в более спокойное место и все обсудим.

В голове Чака опять сформировались слова липкой плесени:

«Та красивая девушка — хотя вы и отметили, что она не сделала операцию поднятия груди,— входит в здание. Она направляется к вам, господин Риттерсдорф; я уже сообщил ей, что вы дома».

Телекомик тоже, очевидно, уловил мысли ганимедянина, так как в отчаянии произнес:

— Черт возьми, здесь вообще можно поговорить спокойно или нет? Что это еще за наваждение?

— Госпожа Триест не помешает вашему разговору, господин Хентмэн,— выпалил Мэйджбум, и Чак посмотрел на симулякра, пораженный тем, что тот знал о существовании Джоанны. Потом догадался: «Он управляется дистанционно. Ясно, что это не программа. Петри руководит им из Сан-Франциско».

Дверь открылась. На пороге в нерешительности стояла Джоанна Триест в сером свитере и джинсовой юбке, но без чулок и в туфлях на высоких каблуках.

— Я отвлекаю вас, Чак? Господин Хентмэн! — Девушка зарделась от радости.— Я сотни раз видела вас на экране! Я считаю вас величайшим из живущих ныне комиков! Вы просто такой же великий, как Чарли Чаплин и остальные гении прошлого!

Ее глаза сверкали, она подошла к Хентмэну и встала рядом.

— Вы что, друг Банни Хентмэна? — с завистью спросила она у Чака.— Жалко, что вы не рассказывали мне об этом раньше.

— Мы пытаемся прийти к соглашению,— проворчал Хентмэн.— Итак, на чем мы остановились? — Он заходил взад и вперед по комнате, с него градом тек пот — Нет, я сдаюсь,— объявил он.— Я не могу нанять вас, вы слишком общительный человек. Писателям полагается быть замкнутыми аскетами, живущими в одиночестве.

Джоанна Триест оставила дверь открытой, и все увидели, как, колыхаясь, в комнату вползала липкая плесень.

«Господин Риттерсдорф,— раздались ее мысли,— мне настоятельно необходимо поговорить с вами наедине. Сейчас же. Не могли бы вы на минуточку зайти ко мне в комнату?»

Хентмэн повернулся спиной к остальным и прорычал что-то в негодовании, потом подошел к окну и уставился в него. Чак в недоумении последовал за липкой плесенью.

— Закройте дверь и подойдите поближе,— сказал ганиме-дянин,— Я не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал то, что я буду говорить вам.

Чак приблизился.

— Этот странный господин, Даниэль Мэйджбум,— тихо начал вещать ганимедянин,— не человек, а искусственная конструкция. В нем отсутствует личность, кто-то управляет им издалека. Я решил, что хорошо бы предупредить вас об этом, потому что вы все-таки мой сосед.

— Спасибо, я об этом знаю,— сказал Чак.

Ему стало не по себе; он не хотел, чтобы ганимедянин залезал в его мысли из-за направления, которые те приобрели совсем недавно.

— Послушайте...— начал было Чак, но плесень опередила его.

Поделиться с друзьями: