Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Би засмеялась, Банти положила руку ей на плечо, и они пошли вслед за весело вилявшим хвостом Юным.

Через несколько минут на поляне, где только что кипела бурная жизнь, все стихло. Тишину нарушало лишь ритмичное похрапывание Хейтера и его людей.

Уже на тропе Теодор ускорил шаг и устремился вперед, стараясь не слишком сильно нагружать свою отдавленную ногу. Вскоре он догнал мальчика.

– Спасибо, парень, – Теодор взглянул на него с благодарностью. – Похоже, я теперь дважды у тебя в долгу, малыш, – и он потер свою заживающую рану.

Мальчик посмотрел на него снизу вверх, в глазах у него мелькнули слезы. Смешно подражая акценту кокни, он сказал:

– Выше ножки,

матушка Браун.

22. Усы от сгущенки

~ зубная фея так далеко не залетает ~

ВСтарый Город они возвращались в быстром темпе. Инстинкты подсказывали Юному дорогу домой. Тропинка постепенно становилась все шире, и в конце концов они вышли на основную тропу, где уже не нужно было обрезать свисавшие сверху лианы. Все были очень рады оказаться в лагере Бигги, поскольку понимали, что до Старого Города им осталось всего полдня пути. Кроме того, здесь они могли выгрузить припасы, конфискованные у Хейтера и его людей. Этого добра было больше чем достаточно, чтобы восполнить заимствованное у Бигги снаряжение, которое они потеряли. Теодор и Би спрятали его там, где у Бигги был склад. Они сразу заметили, что мальчику хорошо знакомо это место: он тут же направился к бочкам с водой, взял кружки и налил всем воды.

Банти открыла аптечку, обработала рану Теодора и сделала перевязку. Она научилась этому во время войны. Именно она ухаживала за Теодором после того, как он вернулся с фронта. Поблагодарив ее, Тео вернул аптечку на место – и тут ему на глаза попался ящик со взрывчаткой.

– Думаю, он может нам пригодиться, – пробормотал он и аккуратно погрузил ящик на Юного.

Времени разводить костер не было, но благодаря запасам Хейтера у них оказалось очень много консервов из мяса завров и еще не черствая буханка хлеба. Би аккуратно открыла две банки при помощи прилагавшихся к ним маленьких открывашек и сделала всем бутерброды. Еще она нашла небольшую круглую консервную банку без этикетки и очень рассчитывала, что это ее любимые персики в сиропе. Но внутри оказалась сгущенка без сахара, которая могла присниться ей только в страшном сне.

У Банти при виде сгущенки загорелись глаза, и после того как каждый, отказавшись, передал другому банку вредного концентрированного молока, она с радостью выпила его сама:

– Я просто обожаю сгущенку. Боже мой, какая роскошь!

Мальчик от сгущенки тоже отказался, а на бутерброды посмотрел с недоумением. Он предпочел просто съесть содержимое банок, доставая его руками.

– Постой, парень, тебе нужно подкрепиться. Попробуй хлеб, – подмигнул ему Теодор. – Мы нашли сотни таких консервов в его жилище, – сказал он Банти. – Похоже, за годы жизни в джунглях он кое-чем поживился у охотников.

– Его способности меня поражают, я все еще не могу поверить, что он прожил здесь всю свою жизнь. Как же ему удалось продержаться в джунглях, когда он был ребенком? Что он ел? – Банти старалась жевать свой бутерброд как можно изящнее.

– Рапторы отрыгивают пищу для детей, пока те сами не в состоянии прокормить себя, – напомнил Теодор, проглатывая последний кусок.

Тут вмешалась Би:

– Но ведь так делают многие животные и птицы?

– Точно. Я думаю, что именно так его и кормили.

Банти подняла глаза. У нее были усы от сгущенки.

– Не представляю, что может быть противнее еды, которую уже кто-то жевал.

Би оживилась и громко засмеялась:

– Как, например, молоко, которое дают коровы?

Теодор и мальчик тоже посмотрели на Банти, и все трое разразились истеричным хохотом.

Конец пути был уже не за горами. Чем ближе

они подходили к городу, тем шире становились глаза мальчика. Би заметила, что он все чаще вертит головой в разные стороны. Эта территория была ему явно незнакома.

Мальчик никогда раньше не оказывался среди других людей, хотя много раз наблюдал за ними издалека. Для него все было в новинку. Когда деревья наконец расступились и впереди показалось море, он чуть задержался и подождал, пока остальные, пошатываясь, вышли на пляж, пройдя мимо отбившегося от своей стаи варежкоголового хадрозавра.

Би увидела Сэмми, который радостно вскрикнул и побежал к ним, не веря своим глазам. Бигги, проверявший рыболовную сеть, натянутую между двумя лачугами, обернулся и весело помахал им рукой, и Банти с Теодором побежали с ним поздороваться. Юный думал уже только о том, чтобы окунуться в прохладную воду и, все еще нагруженный припасами, направился на мелководье, виляя хвостом.

Би оглянулась и увидела, что мальчик стоит один.

– Сэмми, помнишь твою историю про крылатых призраков, обитающих в джунглях?

Сэмми взглянул на Би:

– Ну, знаешь, это просто сказка для маленьких детей на тот случай, если они не хотят делать то, что им говорят.

– Правда? Ну все равно, – она кивнула на мальчика.

Когда Сэмми увидел, на кого она показывает, у него от удивления отвисла челюсть:

– Призрак с крыльями!

– Да, и он останется с нами, – сказала Би. – Похоже, Теодор собирается заботиться о нем… Но я почти уверена, что мне придется приглядывать за ними обоими.

Мальчик не решился к ним подойти, поэтому Би схватила Сэмми за руку и потащила его вверх по пляжу к деревьям:

– Сэмми, это… м-м-м… ну, у него пока нет имени.

– Рад познакомиться, Пока-нет-имени, – Сэмми протянул ему руку.

Мальчик посмотрел на нее и хлопнул по ней своей рукой, чтобы Сэмми убрал ее.

– Би, а почему у него перья тенезавров?

– Странно, да? Он ничего не может сказать, только повторяет то, что слышит. Вот!

Она посмотрела мальчику в глаза и медленно произнесла:

– На берегу моря весело.

Сэмми наблюдал со стороны, не вмешиваясь. Би задержала взгляд на мальчике и повторила:

– На берегу моря…

– …весело, – закончил мальчик, точь-в-точь скопировав голос Би.

Сэмми отпрянул и уставился на мальчика:

– Пчелка, это невероятно! Давай еще раз.

Мальчик повернул голову, посмотрел Сэмми в глаза и сказал его голосом:

– Давай еще раз.

– Ого! Удивительно. Теперь вот что попробуем.

Сэмми снял рубашку, подбросил в воздух кепку, побежал по пляжу, подняв руки над головой, и нырнул рыбкой в море неподалеку от Юного.

Би обернулась и посмотрела на мальчика:

– Что ж, вызов принят, побежали!

Она сняла куртку, подкинув ее высоко в воздух, и, бросившись вперед со всех ног с криком «Ура!», тоже нырнула, подняв тучу брызг.

Мальчик наблюдал за ними, зарывая пальцы ног в горячий песок. Раньше он бывал здесь только ночью, когда было темно и прохладно. Сейчас день клонился к вечеру, в небе алел закат и вокруг все было совсем по-другому. Он осмотрелся, чтобы удостовериться, что ему ничего не угрожает. Он был очень осторожен, и каждый его шаг в джунглях всегда был выверен. Но теперь его ничего не удерживало, он закусил губу и с пронзительным «Уррра!» на полной скорости помчался по горячему песку в море, где уже плескались Сэмми и Би. Услышав, как дети играют в воде, взрослые обернулись.

Поделиться с друзьями: