Секрет старой фермы
Шрифт:
– То, что слышал, – отрезал Джимми и отвернулся.
– Хмм, – пожал плечом Бро.
Джимми ничего не ответил и молча смотрел вдаль.
– Мы тут типа… – Бро запнулся, потом начал сначала: – Мама послала нас за… эмм… за молоком.
Джимми резко обернулся:
– Не будет молока!
3. Артур
Бро и Джимми молча смотрели друг на друга, причём Джимми, похоже, был очень зол. Взгляд Бро был сначала удивлённым, потом озадаченным, и, наконец, в нём тоже появилось сердитое выражение. Что происходит? Боюсь, дальше нас ждёт драка.
Я всего один раз видел, как Бро дрался. Он тогда врезал хулигану по имени Фостер, нос ему изрядно расквасил. Мне это очень понравилось, но это не значит, что мне хочется повторения. Так что я перевернулся на спину и прикинулся мёртвым.
Оба мальчика обернулись ко мне. Я попытался вилять хвостом, но быстро осознал, что сам же его придавил так, что не могу пошевелить. Прикинуться мёртвым не так просто, как вам кажется. Злость тем временем постепенно оставляла ребят. Я прямо почувствовал: плотное, узловатое нечто поднялось и уплыло.
– Как его звать? – спросил Джимми.
– Артур, – ответил Бро.
– И что это он делает?
– Прикидывается мёртвым.
– А ещё он умеет что-нибудь?
– Не-а.
Ладно. Может, он и прав. Я пытался научиться давать лапу, но это оказалось слишком трудно. Но я не расстраиваюсь: прикидываться мёртвым – более классный трюк. Лёжа вот так, на грязной тропинке посреди леса, под падающими мне на морду холодными каплями дождя, я был совершенно доволен собой.
– Хм, – проговорил Бро, – так что не так с молоком?
Джимми потупился:
– Я не виноват.
– Чего? А кто сказал, что ты виноват?
Голос Джимми стал выше, с каким-то надрывом к концу:
– Этот придурок Уолтер. А отец поверил ему. Как всегда.
– Уолтер – это кто? – спросил Бро.
– Старшеклассник, которого выгнали из школы, а мой папа его нанял, – пояснил Джимми и поднял голову. Дождь смыл кровь с его щеки. – Но в этот раз он неправ. Я всегда запираю дверь, каждый вечер. Это моя последняя обязанность за день. Так что я жду этот момент с нетерпением.
– Какую ещё дверь?
– В хлев.
– Кто-то вломился к вам в хлев?
– Наверное. Но Уолтер говорит, что, когда он пошёл утром доить корову, дверь была открыта нараспашку.
– Может, её так оставили те, кто вло- мился?
– Я так и предположил. Но папа посмотрел и возразил, что замок цел. «Никто не ломал её, паршивец ты этакий», – вот так он сказал. И никаких признаков проникновения.
– Проникновения?
– Ну, там, чтобы замок был испорчен, должны быть или следы лома, или отмычек… Так что выходит, будто это я забыл запереть дверь. – Открытый глаз Джимми налился гневом. – Но я не забывал! Я сделал всё, как обычно, Бро. Я давно привык к этому всему. – И из единственного открытого глаза вдруг хлынули слёзы. Джимми быстро вытер их тыльной стороной ладони.
Бро отвёл взгляд и посмотрел на меня. Я, кажется, всё ещё прикидывался мёртвым. Одно из многих преимуществ этого трюка – он очень успокаивает. Бро несколько раз моргнул. Люди так делают, когда не могут поверить своим глазам. Я это отлично понял. Ещё бы – совершенно невероятно, что кто-то способен так здорово прикидываться мёртвым! Наверное, именно об этом Бро и подумал. Я попытался
завилять хвостом, но у меня не получилось. Ах да! Я же на нём лежу. Ладно – попробую позже ещё разик.Бро обернулся к Джимми:
– Ты давно привык ко всему?
Тот кивнул.
– Я так справляюсь с…
– С чем справляешься?
Джимми встряхнул головой:
– Забей.
– Ладно.
Некоторое время оба молчали, так что тишину нарушал лишь шорох дождя.
– Хм, так что, – наконец заговорил Бро, – из хлева что-то пропало, да?
– Бро! Ты что – идиот?
– В смысле?
– Я же тебе уже сказал – молока не будет.
– Пропали коровы?!
В голосе Джимми послышался надрыв:
– Кто-то… Кто-то должен был это провернуть. – Он глубоко вздохнул и закончил уже спокойнее: – И у нас всего одна корова.
– Да?
– Сладкая Леди Эм. Она очень дорогая – самое дорогое, что у нас есть.
– А как она выглядит?
– Как корова, – пожал плечами Джимми. – Ты случайно не видал тут корову? Хоть какую-нибудь?
– Не-а, – покачал головой Бро, – но я помогу тебе её найти.
Джимми, казалось, удивился:
– Правда?
– Факт.
С этими словами Бро обернулся ко мне:
– Давай, Артур, заканчивай с этим. Пора заняться делом.
Заняться делом? Это что-то новенькое. Но насчёт заканчивай – это я понял. Я очень не люблю расстраивать Бро, так что я немедленно прекратил прикидываться мёртвым и просто лёг смирно.
– Артур! Я имею в виду – вставай.
Вот оно как! Подсуетиться – значит встать? Я узнал что-то новенькое! Это довольно занятно. Главное – чтобы в привычку не вошло.
– Ну вставай же!
Точно. Я подобрал лапы под себя и оттолкнулся. Я почти всегда так встаю. И почти всегда у меня получается. Потом я хорошенько встряхнулся – настоящий ливень устроил. Вау! До чего же сегодня славный день! Как насчёт перекусить? Желательно – в ближайшее время? Я проголодался. И тут меня осенило – я же даже не завтракал! Ой-ой-ой. Пожалуй, дела обстоят не так уж и замечательно, как мне каза- лось.
– Он какой породы? – спросил Джимми.
– Просто дворняга.
Дворняга? Я что-то такое и раньше слышал, и всегда – в подобном контексте. Звучит так, будто дворняга не лучшая порода собак, но на самом деле это, разумеется, неправда. В общем, это одна из тех загадок, ответ на которые приходится искать всю жизнь.
– Я всегда мечтал завести собаку, – вздохнул Джимми.
– А у тебя нет?
Джимми покачал головой.
– Почему?
– Он терпеть не может собак.
– Уолтер?
– Папа, – ответил Джимми. – Но не исключаю, что и Уолтер тоже. Они очень похоже рассуждают.
Если я всё правильно понял, мы отправились на поиски коровы по имени Сладкая Леди Эм. Сначала мы прошли назад – на наш луг, и осмотрели его со всех сторон. Наш луг – это не плоская равнина, на нём множество холмов, так что и устать недолго. Никаких коров там не было, хоть я и ощутил лёгкий коровий запах. Мне кажется или я уже унюхивал его сегодня? Может, и да, а может, и нет. Зачем нам вообще нужен запах коровы? Пока я размышлял об этом, мы вышли на размытую грунтовую дорогу, по бокам которой высились забрызганные грязью сугробы.