Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Секретный мур-гредиент!
Шрифт:

– И тогда мы решили разыскать вас и увидеть всё своими глазами, – закончил за неё Леон. – Так где же остальные котята?

– Привет! – тут же послышался голос Мари, а вскоре и она сама показалась из-за прилавка. – Я Мари. Добро пожаловать в «Пушистое трио».

Спустя мгновение вышел и третий хозяин кафе, смущённо пробормотав:

– Здравствуйте, я Берлиоз.

– А я их подружка Клоди, – как ни в чём не бывало поздоровалась бульдожка, совсем не испугавшись своих соплеменников.

Надин ещё раз посмотрела на Тулуза,

затем на Мари и Берлиоза.

– Так это правда? Вас всего трое?

– А что случилось с остальными котятами? – спросил Леон.

– Леон! – толкнула его в бок подруга. – Помнишь, что говорил нам папа? Нужно вести себя в Париже прилично.

Тулуз храбро выпятил грудь.

– Нас всегда было только трое.

– Ого, – покачал головой Леон, а потом почесал за ухом. – А вот я старший из десятерых щенков.

– Я тоже, – гордо добавила Надин.

Клоди кивнула.

– Да, с щенками так чаще всего и бывает. У меня вот четверо братьев и сестёр, только всех нас взяли к себе разные семьи.

– Значит, вас было всего лишь пятеро? – удивился Леон. – А теперь ты совсем одна?

Мари заметила, как погрустнела Клоди, и решила сменить тему:

– Ну, прямо сейчас нас тут очень много! И раз вы прибыли издалека, мы хотим угостить вас чем-то особенным. Не зря же вы проделали такой путь! Присаживайтесь за столик, а я буду через минуту.

Тулуз, Берлиоз и Клоди проводили гостей к самому большому столу – голубому, в солнечном углу. Там щенки продолжили беседу (и наконец обнюхали друг друга, ведь только так можно как следует познакомиться).

– Так, значит, ты живёшь в человеческой семье? – спросил Леон Клоди. – Тебе не бывает скучно?

– Я очень люблю мою семью, – ответила собачка. – И я ещё ни разу не скучала с ними. Они везде берут меня с собой. У нас большая машина, и мне даже разрешают высовывать голову из окна, когда мы путешествуем.

– О, я это тоже просто обожаю, – обрадованно тявкнул Леон. – Я уже ездил на целой куче машин. Даже на грузовиках! А ещё на повозках и один раз в экипаже.

– У нашей Мадам тоже есть экипаж, – вставил Тулуз. – Трясёт, конечно, зато весело.

– А наша подруга лошадь Фру- Фру как-то прокатила нас на своей шляпе, – добавил Берлиоз.

– Но самое лучшее – это, конечно, ехать в открытой коляске мотоцикла, – мечтательно сказала Надин. – Это веселее всего на свете!

Леон согласно кивнул.

– Нам вообще отлично удаётся пробираться в человеческие машины так, чтобы никто не заметил. Мы в этом настоящие знатоки!

– Ой, мы тоже один раз так сделали! – радостно воскликнул Тулуз. – Ну, когда нас похитили.

– Тогда вы знаете, как это захватывающе, – произнесла Надин с улыбкой, а потом опять повернулась к Клоди. – Эй, а сколько всего ты уже успела погрызть у своих людей? Я вот растерзала пару тапочек, сапог, чемодан, старый зонтик...

– А я порвал, в клочки... хм-мм... А, точно, резиновый мячик! – не

отставал Леон.

Клоди опустила глаза.

– Я никогда не грызу человеческие вещи. Это нехорошо.

Надин вскинула бровь и удивлённо посмотрела на Леона. Тот ответил ей таким же взглядом.

– Но я, эм, делаю много других классных вещей, – поспешно продолжила Клоди, приподняв уши. – Например, могу унюхать кусочек колбаски с противоположного конца дома!

Глаза Надин округлились.

– Ого, всего-то? А вот у меня есть настоящие нюхательные рекорды. Я же бладхаунд, в конце концов, – гордо сказала она.

Мари, только что подошедшая к столу, внимательно посмотрела на Надин, а потом объявила:

– Клоди, мальчики, мне нужно с вами поговорить. У меня там проблемка с... эм... печкой, – и она утащила друзей в другой конец кафе.

– Эти щенки просто ужасно грубые, – возмущённо прошептала кошечка на безопасном расстоянии.

– Они просто любят соревноваться, – возразил Тулуз. – Наверное, потому что у них много братьев и сестёр. Им же нужно как-то почувствовать себя особенными.

– Но зачем для этого постоянно сравнивать себя с другими? – спросила Клоди. – О чём бы они ни говорили, всякий раз стараются доказать, что они лучше всех.

– Да, такое поведение немного раздражает, – согласился Берлиоз. – Даже если они это делают не специально.

– Эти щенки пытаются всё на свете превратить в соревнование, – заметил Тулуз. – Ну а что в этом плохого? Соревноваться весело.

– Хм-м, – задумалась Мари, и её глаза хитро заблестели. – Знаете что? Если они хотят соревнование, они его получат. Я сейчас вернусь.

И кошечка исчезла на кухне.

* * *

Спустя пятнадцать минут все в кафе собрались вокруг двух столов. Клоди села за один из них, а Надин и Леон – за другой.

Пьер и Мари появились из кухни, неся два подноса с собачьим печеньем. Печенья были совершенно одинаковыми – два больших сердца, украшенных красными и зелёными полосками глазури.

– Это угощение приготовлено по новому секретному рецепту, над которым я работаю, – громко объявила Мари. – Я ещё никому не говорила, что в нём, даже моим братьям.

Тулуз недовольно нахмурился.

– У тебя есть от нас секреты?

– Думаю, она расскажет нам всё позже, – толкнул его в бок Берлиоз.

Мари снова повернулась к толпе зрителей и продолжила:

– В печенье шесть ингредиентов. Задание следующее – определить по запаху их все.

– Легче тушёной тыквы! – самодовольно заявил Леон с уверенной улыбкой.

– Может быть, ты хотел сказать, проще пареной репы? – подмигнула ему Надин.

Псы рассмеялись, а потом нацелили носы на печенье. Они обнюхали его сверху. Они обнюхали его снизу. Они обнюхали его по бокам. А затем стали шёпотом совещаться.

– Мне нравится их подход, – негромко сказал Тулуз брату.

Поделиться с друзьями: