Семь грехов Уилсона
Шрифт:
Я цыкнул и лениво повернул голову в сторону. И обнаружил, что на тумбочке возле кровати стоят несколько одинаковых дешёвых будильников. Рядом, придавленный ровной стопкой монеток, лежал чек из магазина. Я потянулся и взял бумажку. В строке “наличные” значилась сумма “сто долларов”. Так, значит, он потратил сотку, данную мной, на будильники, а не на алкоголь? Я со вздохом поднялся и направился к его комнате. Остановился. Постучал.
– Что? – услышал я приглушенный голос брата.
– Спасибо за будильники, – произнес я. – Я совсем забыл сегодня их купить.
–
Я хмуро ухмыльнулся и вернулся к себе. Будильники синхронно показывали половину второго. Опять не высплюсь... Я убрал их в шкаф, оставив один, и завел его на половину седьмого. Разделся, рухнул в постель и тут же уснул.
– Вставай, милый. Уже утро.
– Мам, ну хоть в День-то Рождения можно нам подольше поспать? – сонно проворчал подросток с короткими светлыми волосами.
– Не ной, Кей! – на мальчика радостно навалился его старший брат. Кларенс недовольно поморщился, когда длинные волосы брата пощекотали ему нос.
– Отстань, Рэймонд, дай поспать! – Кларенс начал спихивать брата со своей кровати, а тот, хохоча, начал сопротивляться. Началась возня. Женщина с усталым лицом и точно такими же светлыми волосами, как у братьев, с улыбкой наблюдала за ними.
– Ради бога, только не пораньтесь, – сказала она, когда братья с грохотом рухнули на пол.
– Есть! Ты уже не в постели, а значит, тебе придется вставать! – Рэймонд вскочил и оживленно уставился на ворчащего брата.
– Чего ты такой радостный с утра пораньше? – мрачно спросил Кларенс, поднявшись.
– А чего ты такой сердитый с утра пораньше? – передразнил его хмурый тон Рэй и улыбнулся. – Взбодрись, не каждый день нам исполняется шестнадцать!
Кларенс не ответил, зевая.
– Отец уже ушел на работу, – сказала женщина. – Он обещал, что сегодня не напьется. И, возможно, даже купит подарки!
– Ага, конечно, – проворчал Кларенс под нос. – Опять нажрется и уснет под дверью.
Мальчик тут же схлопотал легкий подзатыльник.
– Не говори так об отце, – строго сказала женщина. – Он не так плох, как ты думаешь.
“Это просто ты так хочешь считать”, – мрачно подумал Кларенс и начал одеваться. Позже, сопровождаемый братом, направился завтракать.
– На завтрак праздничный омлет с гренками, – радостно оповестил его Рэй. Кларенс взглянул на тарелки, подумав, что от обычного омлета “праздничный” отличается лишь нарисованным на нем кетчуповым смайликом, но промолчал. Паршивое настроение не повод портить праздник остальным.
После завтрака мать отправила их гулять.
– Не стоит сидеть дома в такой замечательный денек, – сказала она. – Повеселитесь от души.
– Я не хочу гулять с Рэем, – уперся Кларенс. – Его все называют девчонкой, а надо мной смеются, потому что мне с ним приходится ходить.
– Какие глупости, – строго произнесла мать и ласково провела по длинным волосам Рэймонда. Тот заулыбался. Женщина сказала: – Многие мужчины ходят с длинными волосами. И это вовсе не повод обзываться.
–
Только вот в нашем городе я еще ни одного не видел, – буркнул Кларенс и вылетел на улицу.– Подожди меня! – крикнул Рэй и, чмокнув мать в щеку, поспешно убежал за братом.
– Надеюсь, хоть сегодня ты сдержишь свое обещание, Адам, – тихо и немного печально прошептала женщина и начала подготовку к празднику.
– Кей, ну не убегай! – попросил Рэймонд, нагоняя брата. – Мне неинтересно гулять без тебя.
– Я не Кей, а Кларенс, – проворчал подросток. – Оставь меня в покое.
– Мама сказала быть вместе! – воскликнул Рэймонд с легкой обидой в голосе. Кларенс вздохнул и остановился, подождав брата.
– Куда пойдем? – тут же оживился Рэй. – Может, в бухту Харбор?
– Ну, пошли, что ли, – буркнул Кларенс.
Они пробродили по городу до вечера. Поглазели на корабли рыбаков в порту, попинали мяч на пустыре, а потом Рэй потащил брата домой:
– Папа должен вернуться! Он обещал принести подарки! Помнишь??
– Я бы не надеялся, – мрачно вздохнул Кларенс. Идти домой почему-то не хотелось.
Однако, когда они вернулись, их встретила лишь мать.
– Похоже, папа задерживается на работе, – нервно поглядывая на часы, с улыбкой сказала мама. – Думаю, он не обидится, если мы начнем без него. Садитесь за стол!
Нормальных друзей ни у Кларенса, ни у Рэймонда не было, так что все Дни Рождения они праздновали дома с родителями.
– С Днем Рождения вас, с Днем Рождения вас, – мягко напевала женщина, занося на кухню ягодный пирог со свечами в нём. – С Днем Рождения, мальчики, С Днем Рождения вас, – с улыбкой закончила она.
– Ну зачем все это, мам, – смущенно произнес Кларенс. – мы ведь уже не маленькие.
– Для меня вы всегда останетесь моими маленькими ангелочками, – произнесла женщина, поцеловав обоих сыновей в лоб. – Ну же, задуйте свечи и загадайте желание!
Кларенс и Рэймонд одновременно дунули.
“Хочу, чтобы мы жили лучше”, – подумал Кларенс. А Рэймонд широко улыбнулся, явно загадав нечто не менее фантастическое.
– Ну, давайте съедим этот симпатичный праздничный пирог! – женщина налила братьям сока и присела рядом с ними, с улыбкой наблюдая за детьми.
После сытного ужина, Кларенс протянул ей последний, самый большой кусок.
– Этот твой, мама.
– Спасибо, что приготовила такой вкусный пирог! – Рэймонд обнял мать. – Это лучшее празднование шестнадцатилетия, какое у меня было!
– Ах ты, хитрый льстец! – рассмеялась она, погладив мальчика по волосам. – Ну, чем займемся теперь?
И они втроем до позднего вечера смотрели телевизор, играли в шахматы и веселились как могли. Однако, Кларенс замечал, что со временем лицо матери начало грустнеть, а ее глаза все чаще обращались к стареньким часам, висящим на стене. Отец так и не пришел.
После одиннадцати мать отправила сыновей спать. Кларенс уже улегся в свою постель, и читал, а Рэймонд все никак не мог уснуть, и сидел на своей кровати, болтая ногами.