Сэр
Шрифт:
— Что бы вы хотели съесть?
— Подумайте.
— В настроении перекусить чем-то мясным…
— Подумайте, — твердо повторяет он.
Я сдерживаюсь, чтобы не впиться в него взглядом.
Полагаю, в мои должностные обязанности входит быть его шеф-поваром, умеющим читать мысли.
Поспешно выхожу из кабинета и спешу на кухню. В животе у меня урчит, и нет, я не взяла с собой ланч, потому что готовила его всего три дня, пока у меня не иссякла мотивация стараться.
Задаюсь вопросом, возможно, Тильда где-то поблизости. Может, я смогу спросить у нее, что любит есть на обед наш хозяин. Но не вижу
Я захожу на кухню и открываю холодильник. Он забит всем, что только можно придумать. Ладно, ладно, у нас есть мясное ассорти, например, грудка индейки и прочее. Я беру упаковку и бросаю ее на стол. Затем нахожу баночку с майонезом и добавляю его туда же.
О, еще горчицу и швейцарский сыр. Все это добавляю к кучу. Что еще? Я наклоняюсь, чтобы открыть ящик с овощами, и достаю помидоры и салат-латук. Идеально.
Свершилось. Я придумала.
Возможно, если я приготовлю Эйдану невероятный сэндвич, он будет относиться ко мне более терпимо и «попадет на мою орбиту». По крайней мере, теперь у меня есть цель, к которой нужно стремиться. Я не ориентируюсь вслепую, гадая, что он чувствует.
Я готовлю сэндвич гребаного мира. Это все дерьмо богатых людей. Я посыпаю этого малыша травами и каджунской приправой. И практически плыву обратно наверх с тарелкой в руке, чувствуя себя чертовски уверенной в себе.
Вхожу в офис и застаю Эйдана все еще за работой. Он не отрывает от меня взгляда, когда я ставлю тарелку на стол.
— Вы заблудились, мисс Монткальм? Я уже начал думать, что мне придется отправить за вами поисковую группу.
— Извините, сэр. Я сделала несколько сэндвичей.
Я весела и полна надежд. Эйдан съест один кусочек этого лакомства и сразу почувствует себя лучше. Лед будет растоплен, и он снова будет относиться ко мне терпимо.
Эйдан бросает взгляд на сэндвичи.
— Боюсь, этого будет недостаточно.
Я стою перед ним с натянутой улыбкой.
— Почему? — черт возьми нет?
— Я не ем горчицу. — Затем он пренебрежительно машет мне рукой. — Выброси.
Моя реакция мгновенна. Я чувствую, как злость прорывается сквозь мою веселую маску.
Я хватаю тарелку и хочу разбить ее о его голову.
— Хотите, я сделаю вам сэндвич с индейкой без горчицы, мистер Уэст? — вежливо выдавливаю я.
— Думаю, с этого момента мне лучше продолжать полагаться на Тильду.
Я чувствую себя раздраженной, уничтоженной даже из-за этого дурацкого сэндвича. Хотя на более глубоком уровне знаю, что это не имеет никакого отношения к сэндвичу.
— Я не знала, что вы не едите горчицу. Я спросила, что вы хотите, мистер Уэст.
Он смотрит на свою работу, нахмурив брови.
— Почему мы это обсуждаем? Я уже решил, что буду полностью полагаться на Тильду...
Я ставлю тарелку на его стол.
— Я долго готовила эти сэндвичи.
Может, из-за того, что не получаю ответа по поводу всей этой истории с Ниной и не осознаю, насколько дерьмовой является вся эта ситуация, я просто взрываюсь. Расстроена до слез и зла, а теперь он снова ведет себя как придурок. Сколько еще я смогу терпеть его поведение? И почему у меня такое чувство, что он едва сдерживается, чтобы не вести себя со мной
как полный придурок?Уэст встречается своими холодными глазами с моими. На его лице написано предупреждение.
— Успокойтесь, мисс Монткальм.
Я указываю на тарелку.
— Тогда ешьте свой гребаный сэндвич.
Он роняет ручку, и его лицо мрачнеет.
— Что с тобой и непослушанием, Айви?
Я скрещиваю на груди руки, чувствуя упрямство.
— Что с тобой и неблагодарностью?
— Неблагодарностью? — жестко повторяет он. — Я неблагодарный? У меня есть помощница, которая не помогает. На самом деле, совершенно очевидно, что ты не знаешь, что делаешь. Я чую это дерьмо за километр, но я уволил тебя?
— Не переживайте, мистер Уэст, вы угрожаете мне этим каждые пять гребаных секунд.
— Вы сказали, что не будете ругаться в моем кабинете.
Я свирепо смотрю на него.
— Блядь. Блядь. Блядь!
Его глаза темнеют, когда он смотрит на мои губы.
Я не сдаюсь.
— Собираешься уволить меня? Вперед, увольняй, посмотрим, волнует ли меня это, черт возьми.
Он встает, и я отступаю, понимая, что сейчас начнется чертовщина. Эйдан обходит стол, и у меня такое чувство, что тот сейчас бросится к двери, распахнет ее и скажет мне убираться восвояси.
Блядь.
Я не хочу уезжать.
Я не готова.
Но я все еще чертовски зла.
У меня кружится голова. Я спешу к двери раньше него и блокирую ее.
— Подожди, — быстро говорю я, поднимая руку. — Просто остановись. Давай успокоимся.
Он останавливается на полпути ко мне, поднимая брови.
— Мы просто сталкиваемся, — объясняю я, махнув рукой, будто это ничего не значит. — Мы просто с вами два лидера, которые бодаются лбами, мистер Уэст.
— Лидера? — повторяет он, удивленный моим использованием слова.
— Да, лидера. Это происходит из-за того, что мы работаем вместе. Нам нужно научиться взаимодействовать.
Он наблюдает за мной, и я вижу, что ничего не добьюсь.
— Пожалуйста, сэр. — Я подчеркиваю это слово, потому что оно помогает мне завоевать расположение.
Кажется, это срабатывает, потому что его взгляд снова прикован к моим губам.
— Я хочу помочь вам, — медленно продолжаю я. — Любым способом.
Звучит так, будто я говорю ему, что согласна трахаться с ним, если он этого хочет. Это неправильный посыл, но я не проясняю это или что-то в этом роде. На самом деле, судя по тому, как он смотрит на меня сейчас, в его глазах светится желание. Я бы не отказалась, если бы он попробовал это со мной.
Я такая слабая.
— Но сначала нам следует изменить некоторые правила, — добавляю я, привлекая его внимание. — Мне нужно, чтобы вы не возражали против того, что я ругаюсь. Это просто моя слабость, над которой я работаю. Мне нужна ваша полная поддержка.
— В каком мире, по-вашему, у вас есть власть вести переговоры, мисс Монткальм? — спрашивает он в замешательстве. — Вы забываете, кто здесь главный.
— Вы, — говорю я, понизив голос. — Вы главный. И я бы не хотела, чтобы было по-другому.