Сэр
Шрифт:
Нашей крышей?
Не может быть, чтобы эта сучка на самом деле жила здесь. Я не хочу знать, что это значит. Поэтому отворачиваюсь, тяжело дыша. Это невозможно.
— Эй, мужик, — говорит один из парней. — На самом деле все было не так, Эйдан…
— Заткнись, — резко обрывает его Эйдан.
Мужчина замолкает.
— Эйдан, — кричит Нина. — Это неправильно! — Затем она поворачивается к своему сучьему племени. — После этого он не позволит ей остаться. Разе не так, детка?
Он не отвечает ей.
— Входи, — приказывает он.
Я иду, и он следует за мной. Эйдан закрывает дверь, как раз в тот момент, когда раздаются вопли Нины. О, мой гребаный бог, ты должно быть шутишь надо мной. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, но он уже проходит мимо меня. Просто подходит к двери моей комнаты и открывает ее.
— Внутрь, — требует он.
Я захожу, чувствуя себя ничтожеством. Уверена, что он собирается меня уволить. Я даже толком не работала здесь, не провела под его крышей больше десяти часов, и меня собираются отправить домой.
Я киваю сама себе, думая о Нине. Сучка хороша. Она сразу же увидела во мне угрозу и решила выплюнуть меня отсюда, как волк выплевывает кость. Туше.
Я прохожу мимо него и вхожу внутрь. И с трудом сдерживаюсь, потому что на двери уже появилась свежая паутина, и я прошла сквозь нее. Это Филот тоже пытается меня выгнать?
Что ж, до сих пор я была сыта по горло злобными сучками и восьминогими насекомыми, заставляющими меня чувствовать себя ненужной.
Я поворачиваюсь лицом к Эйдану.
— Прежде чем ты произнесешь хоть слово, она сказала мне, что мое место в трейлерном парке. И это нормально, не пойми меня неправильно. В детстве я жила в таком, и это было хорошо, мистер Уэст, даже весело, но она говорила об этом снисходительно…
— Помолчи, — парирует он, обрывая меня и захлопывая за собой дверь.
Моя темница маленькая, но с ним она кажется еще меньше. Я внезапно ощущаю себя хозяйкой. Это мое личное пространство, моя средневековая камера.
— Я бы предпочла поговорить снаружи, — с тревогой говорю ему я. — Не у меня дома.
Он поднимает брови.
— У тебя дома?
— Эта комната — мой дом, пока я не уеду…
— Ты уедешь в течение часа.
Меня охватывает паника.
— Это несправедливое увольнение, — возражаю я. — Я подписала контракт…
— Я не присутствовал при заключении…
— И все же это контракт!
Контракта нет.
Ему необязательно это знать.
Выпрямляюсь, потому что он прищуривается. Я должна быть сильной.
— И знаете, что, мистер Уэст? Это даже не рабочее время, так за что, черт возьми, вы меня увольняете?
— Тебе здесь не место, — повторяет он, повышая голос. — Я не хочу, чтобы ты была здесь.
— Ты это уже говорил. Это то, что ты сказал Эстелле, чтобы заставить
ее уйти…— Я ничего подобного не говорил.
— Тогда почему ты говоришь это мне?
Его лицо мрачнеет, и кажется, что он вот-вот взорвется.
— Потому что рядом с тобой я чувствую, что трещу по швам, и не понимаю этого.
Я замолкаю, позволяя его словам дойти до меня.
Он начинает расхаживать, его охватывает раздражение.
Я внимательно наблюдаю за ним.
— Я вызываю у вас неприятные чувства, мистер Уэст?
Он останавливается и холодно смотрит на меня.
— Не принимай меня за дурака.
— Как я это делаю?
— Я знаю тебя, — внезапно заявляет он, прищурив глаза, наблюдая за моей реакцией. — Я должен тебя знать.
Я делаю все, что в моих силах, чтобы успокоиться.
— Почему ты так думаешь?
— Я так не думаю.
— Но ты чувствуешь это?
— Да.
— Что именно ты чувствуешь?
Нахмурив брови, он отводит взгляд, хмурясь.
— Я чувствую, что по какой-то причине ненавижу тебя.
Боль разливается по моей груди. Это самое острое чувство грусти, которого я раньше не испытывала.
Он смотрит на меня, в его взгляде столько гнева.
— Что, черт возьми, ты со мной сделала?
Я слабо качаю головой.
— Я никогда не встречала вас до сегодняшнего дня, мистер Уэст.
В каком-то смысле это правда. Я раньше не встречала такого Эйдана.
— Не лги мне, — резко отвечает он. — В какую игру вы со Стивеном играете?
— Я не играю ни в какие игры, — спокойно отвечаю я. — Я здесь для того, чтобы помочь вам выполнять вашу работу, убедиться, что вы выбираете правильные инвестиции, следуете заведенному порядку и, самое главное, убедиться, что вы не собираетесь тратить свое состояние на глупых маленьких сучек вроде Нины Гамильтон.
Эйдан предупреждающе смотрит на меня.
— Вам нужно следить за своим языком, мисс Монткальм.
Я замираю. Так, значит, он все-таки знает мое имя. А это значит, что он узнал обо мне что-то сегодня.
Несмотря на кажущуюся незаинтересованность, ему было любопытно.
Мне нужно уладить все как можно скорее.
— Послушайте, — осторожно говорю я. — Нина права в одном. У меня опыт жизни в трейлерах, и не заставляйте меня рассказывать о государственных средних школах, в которых я училась. Да, во множественном числе, мистер Уэст, потому что я была не слишком изысканным подростком. Однако, — я натягиваю на лицо самую фальшивую улыбку, на какую только способна, — я действительно хороша в том, что делаю.
— И что же это? — спрашивает он.
— Я верная. — Я борюсь с дрожью в голосе, пытаясь сохранить самообладание. — Я не оставлю вас. Бросайте в меня чем попало, я не сдвинусь ни на сантиметр. Я уже однажды совершила эту ошибку, мистер Уэст, я оставила того, кто во мне нуждался, и не собираюсь повторять ее с вами. Я позабочусь о том, чтобы вы вставали вовремя и были готовы. Прослежу за тем, чтобы все шло гладко. Я буду в вашем полном распоряжении, черт возьми. Что бы вам, черт возьми, ни понадобилось, я буду рядом.