Серафима спешит на помощь
Шрифт:
Тьфу ты, я один раз с друзьями ходила посмотреть на железячный турнир, и та ещё радость, скажу я вам. Сплошной лязг, ни хрена не разберёшь, кто кого и чем и почему. А потом опа — и разошлись. Отдышались. Сошлись снова — типа, вторая схватка их трёх возможных.
Трёх не понадобилось — Хьюго как-то очень удачно долбанул по этому сэру Филипу, тот и завалился. И не вставал. Хьюго ждал, он всё не вставал. Бриан и парень с трубой посчитали до скольки-то там, вошли в круг, и сняли с лежащего шлем.
— Дышит, но без сознания, — сообщил Бриан. — Победил сэр Хьюго!
Мы
И что, пока мы не поженимся, к нам будут ходить вот такие долбо… ой, неудачники, и вызывать нашего Хьюго почём зря?
Глава 22. Кому что положено
— Я говорю — вам надо затаиться, чтоб никто-никто не знал, что ты, Хьюго, жив и здоров, и что миледи тоже жива и здорова, — горячился рыжий Роберт.
— Ну ты сказал, — перебивал его лысый Ричард. — Хьюго — чай, не иголка, его не спрячешь! Вот пока он тут сидел в замке один, ну, только разве с милордом Эдриком, но он вроде как и не человек, то про Хьюго и позабыли все, а теперь-то уже как есть!
— Оборона, в первую голову — оборона. А врагов Хьюго разобьёт, и мы поможем, — уверенно говорил кошак Бриан.
Мы сидели за столом в большой зале — Хьюго, трое его друзей и я, и Эдрик висел над нами. Нас накормили обедом, увечного рыцаря Филипа погрузили на телегу и отправили восвояси вместе с его ближними людьми, и велели передавать всем встреченным, что так будет с каждым, кто ещё сюда заявится и захочет чего-то подобного. Но лысый Ричард качал головой и говорил, что могут прийти ещё.
— Скажите, а сколько вообще этих проклятых, кому нужны попаданки? — спросила я.
— Кто-кто нужен? — не понял Ричард.
— Ну, те девушки, кого затягивает к вам сюда в лес. Раз это у вас такое вечное бедствие, то давно бы уже посчитали, сколько таких магов, и сколько девушек в лесу, и распределяли бы как-то так, по-умному! Чтоб не пришлось никому бегать по лесу, отбиваться от всякой хтони и ещё бить незадачливых магов, которые пытаются тебя поймать и поцеловать, и ничего не объясняют!
— И кто же, госпожа Серафима, по-вашему, станет такое делать? — поинтересовался Эдрик из-под потолка.
— Как кто? Кто у вас тут главный?
— Король, да продлят все боги, тёмные и светлые, его дни, — отозвались они все едва ли не хором.
— Ну вот, он бы и озаботился. Или ему маги не нужны? Пусть себе сходят с ума и помирают?
Парни чего-то замялись, и ответил мне Эдрик.
— Ну почему же помирают, — он говорил неторопливо и рассудительно. — Вот вы, миледи, сами видите — спасение есть. Приходят добрые девицы и спасают.
— Это вы обо мне? Я не добрая девица, я просто спокойная и неконфликтная. На моём месте могла оказаться совсем другая по характеру девушка, и она бы вам тут такое устроила, что мало бы не показалось никому, — усмехнулась я.
И представила некоторых моих знакомых на этом месте — как бы им пришлось, и как бы они тут чудили, истерили
и пытались командовать.— Вот станете супругой Хьюго, он представит вас ко двору, там и расскажете, что вы думаете о проклятых магах и о способах их спасения, — сообщил Эдрик сверху.
Что-то мне подсказывало, что меня там не очень-то согласятся слушать. Ну да ладно, будет видно.
— То есть что, серьёзно — могут заявиться ещё какие-то отморозки и сказать, что вызывают нашего Хьюго на честный бой, и кто победит, тому я и достанусь?
— Я думаю, могут, — кивнул рыжий Роберт. — Я знаю ещё двоих, и не слышал, досталась ли им девица. И это только в Альтории, а есть же ещё и другие королевства.
Досталась ли им девица, ага. Движимое имущество, чтоб их всех перевернуло и подбросило. Тьфу. И что делать-то?
Ну понятно, что жить дальше, но чего ж так противно-то?
— Ладно, что-то мне подсказывает, что схорониться до конца месяца не выйдет. Нам тут ведь есть-пить надо, а окрестный народ точно новостями делится. Откуда-то же узнали, что и Хьюго на ногах, и я тут живу? Кто-то разболтал, и мы ни за что не найдём, кто это был. И у соседей, чтоб им жилось легко и весело, мы тоже показались, и за столом посидели, и во дворе потом представление устроили. Да так, что человек погиб на месте, просто потому, что выполнил приказ своей полоумной хозяйки. Я вообще не поняла, с чего они там взбесились?
— А оттого, что лорд Свон сватал за Хьюго свою дочь, — сварливо сказал Эдрик из-под потолка.
— Это как? — не поняла я. — Хьюго же, ну, попаданка нужна, никто больше его не вылечит.
— А так, миледи Серафима, что если наш Хьюго совсем сойдёт с ума и отдаст концы — то леди Матильда осталась бы вдовой, владеющей немалым имуществом. А если бы успела родить сына — так и матерью нового лорда, ещё лучше, потому что сложнее оспорить. А за одного из наследников вся фамилия бы встала стеной, — пояснил Бриан.
— Ну да, встала бы, там же непонятки с дядей, — не поверила я.
— С Годриком разберёмся, — сказал как припечатал Эдрик. — Хьюго, ты-то скажи хоть слово? Чего молчишь?
— А чего без толку воздух сотрясать? — пожал тот плечами. — Леди Серафима мне невеста, и станет женой, я отправил весточку в храм. А до того… как выйдет, в общем. Тянем время, обороняемся. Возможно, предстоит рейд в Туманный лес — с той самой ночи туда никто не ходил. Делаем, что положено, ждём последний день осени. И глядим в оба. А сейчас я бы пошёл уже, пока светло, посмотреть, что у нас с тренировками против нежити.
— Вызови Родри из Стэнтона, миледи Серафиме в помощь, — непререкаемо сказал Эдрик. — Она нездешняя, знать не знает, откуда тут что берётся. А дома у неё всё иначе, если ты ещё не понял.
— Да понял я, понял, — вздохнул Хьюго. — Леди Серафима, прошу тебя — говори, если что нужно. Я… не всегда знаю.
— Так ведь и я не всегда знаю, — пожала я плечами. — Веришь — я никогда не командовала такой толпой людей. То есть — что-то немного знаю и умею, но вот совсем не всё. Поэтому мне бы опытного человека, у кого поучиться.