Сердце Сокола
Шрифт:
Я радостно взглянула на книжные полки, а муж фыркнул.
— Надеюсь, к ночи ты не променяешь меня на книги? — обняв меня перед уходом, шепнул он, и я повернулась, поцеловав его в задорную ямочку на щеке.
— Только если на карту. Ты же объяснишь, как тут всё работает? — с любопытством показала я на макет, и муж, засмеявшись, пообещал потом все рассказать, а после отправился встречать первых посетителей.
Потрогать макет я так и не решилась. Подумала, вдруг случайно испорчу? Было жаль такую красоту. Повернулась к полкам с книгами, прошла вдоль, разглядывая тома. Книги были разные: красивые, почти новые, в ярких обложках, и старые, потертые временем и наверняка перечитанные до дыр. Я посмотрела
Снова раздался громкий стук, и я, поправив платье и быстро переплетя косу, спустилась вниз. Оказалось, прибыли наши вещи, что радовало. Который день носить по жаре одно и то же платье — удовольствие ниже среднего.
Конечно, дотащить сундук наверх я не сумела бы, а его оставили в коридорчике, у самых дверей. Но выбрать платье это мне не помешало. Я хорошо помнила, куда что складывала.
Ополоснувшись в крохотной ванной, стуча зубами от холода — я могла попросить Финиста подогреть воду, как делала это каждый вечер, но не при посетителях же! — я переоделась и вышла на улицу. Жаркое солнце помогло согреться и досушить косу, и я направилась вверх по улице, вспоминая описанный Василисой маршрут. Ничего сложного — дойти до ярмарки, а от лавки с орехами повернуть направо.
Башню шептуна я заметила сразу. Такую сложно не заметить — высоченная, в несколько этажей, она возвышалась над остальными домами. Узкие окошки напоминали бойницы, крыша заканчивалась острым шпилем с флюгером в виде раскрывшего крылья ворона. К башне вела извилистая тропинка, а сама она была огорожена причудливой живой изгородью.
Обойдя изгородь по кругу, я с трудом нашла калитку и подумала, что ею давно никто не пользовался. Она скрипела, как несмазанная телега, и открылась с трудом.
«Неужели шептун никуда не выходит из дома?» — невольно подумала я, с любопытством оглядываясь по сторонам. Конечно, с колдовством в своей жизни я не раз сталкивалась, но здесь всё кричало о том, что этот кусочек мира наполнен магией. В саду росли причудливые цветы, летали огромные бабочки и крохотные птички, а сладкий запах трав был настолько сильным, что дышать становилось трудно.
Дойдя до башни по каменистой дорожке, я остановилась у массивной двери и негромко постучала.
— Кто там? — нарисованный на двери ворон открыл клюв и посмотрел на меня круглым глазом. От неожиданности я отпрянула назад. Однако ничего страшного дальше не произошло и, переведя дыхание, я решила рискнуть и зайти.
— Меня зовут Лада, и я пришла поговорить с господином Враном, — сказала я, глядя на ворона на двери. Глаз у того бешено завращался, а потом снова уставился на меня.
— Не назначено.
— А как записаться? — тут же спросила я. В общем-то, я и не надеялась, что попаду так сразу.
— Никак, — каркнул ворон и закрыл глаз.
Э, нет, так дело не пойдет. Я снова постучалась.
— Кто там?
На этот раз я не отпрыгнула, лишь твердо сказала:
— Мне очень надо встретиться с господином Враном.
— Назовите имя.
— Лада Митрофановна.
— Не назначено, — глаз снова закрылся, и я с трудом подавила раздражение.
Похоже, ответы были запланированы, а как попасть в таинственный список «назначенных», ворон отвечать не собирался. Если такой список вообще был!
Набрав в грудь побольше
воздуха, я крикнула что есть силы:— Господин Вран, вы дома? Мне очень надо с вами поговорить!
Хорошо, что башню люди обходили стороной, а то со стыда сгорела бы.
— Ну, чего ты кричишь? — раздался спокойный голос за спиной, и я обернулась. На меня смотрел пожилой мужчина, ещё не старик, но старше Кощея. В некогда черных волосах завелась седина, а черные глаза смотрели с лукавым прищуром. — О чем поговорить хотела?
— О шептунах. Я вроде как шептунья, — оробела я и ойкнула, когда старик схватил меня за локоть и силой поволок внутрь башни. Дверь под его взглядом раскрылась сама по себе.
А я не на шутку испугалась — к тому ли человеку я попала? Говорил же мне Финист, не рассказывать о своём даре кому попало!
— С ума сошла! Никто о таком не кричит! Ты бы ещё плакат вывесила — раздаю бесплатно силу, бери, кто хочет! — прошипел старик, когда дверь за нами захлопнулась, и мы оказались в кромешной темноте.
Я инстинктивно отпрянула, больно стукнулась ногой и задела что-то железное и громоздкое, разлетевшееся по полу.
— А вы господин Вран? — когда грохот стих, робко уточнила я.
— Кто же еще? Вот дура неуклюжая, — констатировал он, глядя на то, как я мечусь по комнате. — Огонь зажечь не пробовала?
— Где я его возьму? — спросила сердито, и в это время над моим правым плечом повисла яркая светящаяся бабочка.
— Ты вообще колдунья? — с подозрением уставился на меня старик, а бабочка попробовала сесть на плечо.
Я в раздражении отмахнулась от неё: в отличие от настоящей, наколдованная бабочка была горячей и колючей.
— Колдунья всё-таки, — удовлетворенно кивнул колдун.
— Вы меня только что проверяли? — уточнила я, глядя на бабочку с гораздо большим интересом.
— Конечно, ко мне много всяких проходимцев шастает, — усмехнулся Вран. — Обычный человек её не приметит, маг половину силы потеряет, притронувшись, а вот шептун… — он указал на бабочку, которая стремительно росла в размерах и вдруг превратилась в маленькую птичку. — Не умеешь силу контролировать? — посмотрел на меня старик, и я покачала головой. — Заметно. Ладно, иди наверх, поговорим.
— А вы?
— Я за тобой, тихонько, — произнёс он и подтолкнул меня в спину узловатым посохом. Пришлось подниматься, хотя узкая винтовая лестница была не слишком удобна для людей моей комплекции.
Когда я преодолела последнюю ступеньку, то просто уселась у двери, не в силах отдышаться.
— Долго ты, — заметил шептун, сидя в кресле с огромной книгой, и я уставилась на него, как на привидение. Как он смог меня обогнать? Лестница узкая, он точно мимо не проходил. — Если хочешь хорошо колдовать, тебе надо привести себя в порядок. Побольше бегать, спортом заняться, — неодобрительно покачал головой Вран, глядя, как я глотаю ртом воздух, будто выброшенная на берег рыба.
— Как вы здесь оказались?
— Поднялся, — пожал плечами старик. — Наверх есть много путей, — таинственно произнёс он, а затем указал на кресло напротив. — Присаживайся.
Я села и огляделась. Комната была небольшая, но с высоченным потолком. Днём света в ней было достаточно, а ночью колдун явно пользовался свечами — вон сколько наставлено вокруг. Только зачем они шептуну, если он может зажечь магический фонарь? Никак для антуража.
Вся обстановка башни кричала о том, что здесь живет маг. Все эти высушенные лапки, висящие над потолком, пучки трав!.. Это впечатление усиливали лежащие на полках черепа, цепи, старинные тома с непонятными символами, раскрытые на зловещих гравюрах, но успевшие слегка посереть от пыли. Шептун будто хотел доказать гостям, что занимается именно колдовством. Неужели все это для того, чтобы отвлечь от своей настоящей силы?