Сердце умирает медленно
Шрифт:
— Добро пожаловать в Долину Малэм, часть Йоркширских долин. — Мой спутник надел рюкзак. — В той стороне ущелье, там ручей Гордэйл[2], правее скалистый свод Малэм [3], там озеро и лес.
Мы двинулись через деревеньку по тропинке, и я не уставала восторженно глазеть по сторонам. Поселение было маленьким, прямо посредине него тянулся водоем, огороженный каменными парапетами, вдоль которого собирались туристы. На скамейках никто надолго не задерживался, все куда-то спешили. За ними следом направились и мы.
В деревне было очень спокойно, тихо и ухоженно. Даже большое количество народа, стекавшегося со всех сторон, чтобы лицезреть достопримечательности,
Дэниел уверенно вел меня за собой. Мы вышли на какую-то тропку и двигались вдоль прекрасных долин, пока не достигли зарослей. Там почва стала каменистой, дорога сузилась. Под раскидистыми деревьями явственно ощущалось присутствие влаги в воздухе. Птицы пели совершенно райские песни, зелень по краям тропинки была сплошь усеяна белыми и сиреневыми зонтиками цветов. Запах от них стоял умопомрачительный. Я будто оказалась в сказке, и мое сердце от волнения ускорило свой бег.
— Слышишь? — Голос Дэниела сорвался на хрип.
— Что это? — Меня слегка затрясло.
Остановилась в нерешительности, боясь сделать хоть шаг. Но туристы сзади напирали, ожидая, когда мы же пойдем дальше.
— Иди, посмотри.
Я не могла прочесть эмоций, притаившихся у него в глазах.
— Хорошо.
Послушно двинулась вперед по тропе, ступая осторожно и боясь поскользнуться. Вдали все отчетливее слышался шум воды, над головой в абсолютно голубом небе жидким золотом разливалось яркое солнце и теплыми каплями просачивалось сквозь ветви деревьев. Я задевала ладонями листву, вдыхала аромат цветов и торопилась туда, где никогда не была, но куда, кажется, совершенно точно знала, как добраться.
— Вот это да… — Тело охватила прекрасная дрожь, стоило только среди горной породы, спрятанной в зарослях, появиться маленькому водопаду.
— Не торопись. Пожалуйста, осторожнее. — Звенел тревогой голос Дэниела.
Но я уже не видела и не слышала ничего вокруг, кроме манящего грохота воды.
Раздвигая руками ветви, осторожно ступала с булыжника на булыжник, впиваясь пальцами в замшелые каменные края, словно боялась, что они исчезнут, словно мираж. Но гигантские валуны были настоящими, грубыми и прохладными на ощупь. И я не успокоилась, пока не спустилась в самый низ, где плескались в воде несколько самых смелых туристов в спортивных купальниках.
— Ну, как? — Спросил Дэниел, догнав меня.
Я села на какой-то твердый выступ и уставилась на высокие своды горной породы и на маленькие, но довольно мощные потоки воды, падающие вниз с этой каменной стены и создающие на глади водоема скользкую рябь. Не торопясь, с наслаждением впитала взглядом дрожащие на ветру тонкие стебли растений под ногами, крохотные головки цветов, раскачивающиеся в такт, на зелень, свешивающуюся над нашими головами, и, наконец, смогла полною грудью вдохнуть.
— Это он…
— Водопад? — Дэниел уселся рядом.
— Да. — Я закрыла лицо руками, надавила на веки пальцами и вздохнула. Убрала ладони. Картинка не исчезла — стала только живее. — Не знаю, что чувствую, глядя на это все. Но это примерно как увидеть что-то, по чему очень долго скучал.
Он пожал плечами, коротко кивнул, отвернулся и подставил лицо мелким брызгам.
— Спасибо, что показал мне его…
— Пожалуйста.
Я положила ладонь на его
плечо и не могла не заметить, как Дэниел едва ощутимо дернулся от неожиданности. Но не обернулся. Молча принял мою благодарность, продолжая смотреть на воду. Кажется, он даже не дышал. Глазел на водную гладь, как загипнотизированный, и редко-редко моргал.А потом мы пошли в ущелье и к скалистому своду Малэм. Настоящий каньон с известняковыми стенами в сто метров высотой. Добираться пришлось недолго, но сделать это было непросто: каменные ступеньки бесконечно тянулись вверх и, казалось, было их бессчетное количество. Зато, когда мы оказались наверху, обомлели от раскинувшейся вокруг красоты. Настоящее чудо природы. Повсюду пестрели серым огромные валуны, испещренные трещинами и поросшие мхом и зеленью.
Мы жевали бутерброды, которые захватил с собой Дэниел, и беседовали о том, как вообще природа могла произвести что-то подобное. Бескрайние просторы, чистый воздух, много горной породы и нежной зелени. Животные, птицы, растения — все в гармонии с бесконечно синим небом и прозрачной водой.
Решив тратить силы до конца, мы спустились вниз и направились к воде. Ближе к озеру ветер сильнее трепал листву на деревьях, гулко завывал, но оставался приятным и теплым. Водоем был похож на огромное зеркало, покрытое неровными складочками. Возле берега плескались уточки, а где-то посредине кто-то из местных рыбачил прямо с лодки.
— Это было просто потрясающее путешествие. Спасибо, Дэниел.
Я больше не чувствовала смущения. Это день высосал из меня всю энергию. То, что удалось получить взамен, те эмоции, которые довелось испытать, не шли ни в какое сравнение с тем, что я видела когда-либо раньше.
— Тебе, правда, понравилось?
— На все сто процентов. — Я подставила лицо ветру и медленно вдохнула влажный озерный воздух. — Это уникальное место.
— Я хотел показать тебе еще кое-что.
[1] Malham village, North Yorkshire — деревня Малэм, Северный Йоркшир
[2] Gordale Beck
[3] Malham Cove — известняковая формация в 1 км к северу от деревни Малэм, дословно пещера или бухта, но это скорее скалистый свод.
Глава 23
— Ты говорила, что ищешь квартиру. Так вот… — Продолжил он, теребя лямки рюкзака. Мы почти дошли до деревни, но почему-то свернули куда-то левее. — За моим домом некому будет присматривать, пока меня не будет… Не хочешь пожить там? Бесплатно, разумеется.
— Э… — Запнулась, не находя, что ответить ему на это.
Уголки его губ растянулись в смущенной улыбке. Он подал мне руку, помогая взобраться на уступ.
— Твой дом…
— Да. — Кажется нехотя, он выпустил мою руку и махнул в сторону. — Здесь, в Малэм.
— У тебя есть здесь дом?! — Я принялась моргать и моргать, ожидая, что он отрицательно покачает головой, но Дэниел дважды уверенно кивнул.
— Недвижимость здесь не особо продается, нового ничего тоже почти не строится. Нужно чтить законы, уважать историю здешних мест, поэтому внешний облик строений должен оставаться таким… — Его взгляд на миг прояснился. — Аутентичным, что ли. — Он внимательно посмотрел на меня. — Мама любила наш дом в Сетле, но всегда мечтала жить в тишине. Очень жалко, но папа смог приобрести домик, в котором ей нравилось здесь останавливаться, только после ее смерти. Не знаю уж, с кем и как он договорился, какие сокровища предложил, но это скромный коттеджик теперь наш. Вот он, смотри.