Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце ворона
Шрифт:
* * *
Восточный Дайкан

Гонец подъехал к северным вратам, где к городу подступал густой лес. Он очень торопился и на вопросы стражников бросил лишь:

– К графу! Срочно!

Решетка поднялась, и копыта застучали по вымощенной улице. Всадник проехал многочисленные кварталы и направил коня к замковой скале.

Там, на самом ее верху, он спешился и бросился ко входу в цитадель. Подбежал паж, подхватил под уздцы уставшего взмыленного скакуна и повел его на поводу к конюшне.

– Куда? – потребовали ответа стражники, скрестив перед

носом гонца алебарды.

– Срочно, к его светлости! Новости не терпят отлагательств.

– Провести, – приказал командир стражи одному из своих воинов.

Спустя десять минут пути по запутанным галереям, лестницам и коридорам они дошли, наконец, до главной залы Дайканского замка. Стражник-провожатый стукнул кулаком в двери.

– Да! – прозвучал из зала взволнованный голос графа.

Двери отворились, и глазам гонца предстало такое многолюдство, что поначалу он подумал, будто граф, несмотря на грядущее нашествие, дает бал. Но присмотревшись к лицам и фигурам «гостей», гонец тут же отверг все мысли о ветрености графа. Здесь собрались командиры отрядов, маги, рыцари, советники…

– Ваша светлость! – Гонец преклонил колено.

– Сэр Томас, король пришлет помощь? – Молодой граф Чериндж оторвался от большущего плана города и ближайших подступов, что был расстелен на столе.

Все присутствующие моментально прекратили переговариваться, их взоры обратились на коленопреклоненного рыцаря.

– Ваша светлость, я привез ответ его величества и новости, ужаснее которых может быть лишь известие о гибели лучшего друга.

– Что? Что случилось?

– Милорд, забудьте об орках, – сказал сэр Томас.

– То есть как? – удивился граф. – Что, нашествия не будет?

– Будет, но… не одни орки покусились на спокойную жизнь Града Харлейва! Деккер ведет тридцатитысячную армаду с запада! Он в трех днях!

Сэр Уолтер осел в кресло.

Сэр Томас встал и подошел к плану:

– Вот. Некроманты проведут свои рати отсюда, с востока… Илдер они перейдут вот здесь, потому как дальше идут леса, и там им точно не подступиться к стенам, конечно, не вздумай они вырубить весь Харвен. Милорд?

Граф не слушал – он глядел в одну точку перед собой, ничего кругом не замечая. Когда же сэр Томас снова к нему обратился, обреченно проговорил:

– Неужели это все? Вот он – конец?

Лорды и военачальники ничего не могли сказать – все советы в данной ситуации казались излишними и неуместными. Было ясно одно – Дайкан падет. Нет у него таких укреплений, как у Элагона, нет такого количества защитников, и войск у врага на этот раз больше. Но и Элагон не удалось отстоять. Никто ничего не мог сказать, лишь Фран Бум, толстяк-бургомистр, начал пространно рассуждать о потайном ходе, который начинается в замковом погребе, ведет под землей в темный лес Харвен, подступающий к Дайкану с севера, и кончается в небольшой часовенке, стоящей на опушке…

Двери зала вдруг распахнулись, прервав все рассуждения бургомистра. На пороге стоял высокий старик в черном плаще, капюшон был наброшен на голову. Гость опирался на резной посох-змея и молчаливо оглядывал присутствующих.

– Сэр Уолтер, отчего же вы в такой миг сидите в кресле и бездействуете? – спросил он.

Все присутствующие узнали его. Волшебники склонились в поклоне, военачальники и рыцари отсалютовали мечами.

– Я рад вам, мессир Тиан, – устало ответил граф, – но что прикажете мне делать? Три тысячи защитников ничего не сделают

с тридцатитысячной армадой нежити и десятитысячной ордой зеленокожих на закуску.

Архимаг прищурился – было видно, что великий герой, каким был сэр Уолтер Чериндж, Дайканский граф, находится в одном лишь шаге от того рокового окна, из которого прыгают люди, лишенные надежды.

– Верно, три тысячи ничего не сделают, но нельзя же, в самом деле, сидеть безвылазно в своем замке, как отшельник в башне… – усмехнулся Тиан. – Выгляните в окно, сэр Уолтер! Посмотрите на свой город! Чего же вы ждете?

– Да не хочу я смотреть на обреченные дома и стены города. Города, который основал сам Харлейв Восточный Ветер, и города, который его потомок упустит, как песок сквозь пальцы!

Тиан сбросил капюшон. В глазах его полыхали отблески свечей, поэтому никто из присутствующих не заметил веселой искорки, пляшущей во взгляде.

– Я вас убедительно прошу, сэр Уолтер, не нужно испытывать мое терпение. Подойдите к окну и взгляните на свой город. Может, храбрости прибавится…

– Да что вы привязались ко мне с этим бансротовым окном, в самом деле? – воскликнул граф. – Вот, пожалуйста!

Он вскочил с кресла, подбежал к шторам и, глядя в глаза надоедливому магу, дернул за веревочку. Шторы разошлись в стороны.

– Ну, что? – все так же смотрел он на Тиана. – Вы довольны?

У сэра Томаса Карейна, рыцаря, что привез печальную весть, выпал из рук кубок с водой, которым он утолял жажду после долгого путешествия.

– Да повернитесь же к окну, милорд!

Граф повернулся и тут же отшатнулся, пораженный. Прямо напротив окна висело в воздухе огромное чудовище, поддерживая могучее белоснежное тело широкими взмахами крыльев.

– Уиррр! – раздался пронзительный клекот из острого, загнутого на конце клюва. Вертикальные зеленые зрачки превратились в тонкие полоски, длинная, спадающая снежными полосами вокруг головы и шеи грива подрагивала на ветру. На звере в высоком седле сидел стройный воин, облаченный в резные позолоченные доспехи с вытисненными в стали грифонами. Молодое лицо украсила веселая усмешка – он наслаждался произведенным на лорда эффектом. Черные волосы Архонта Серебряных Крыльев были собраны в хвост, чтобы не разметывал ветер, в ушах позвякивали круглые серьги-кольца.

Воин натянул два кожаных повода, и величественный белый зверь устремился вверх, летя вдоль самой стены, едва не задевая камни кладки своими острыми когтями. Он поднимался туда, где сумеречное небо над городом закрывали от взора сотни крыльев. На каждом из чудовищ сидел всадник, облаченный в тяжелые составные латы; один из них держал в руке древко стяга: два крыла с серебряными перьями на темно-синем поле меж россыпью белых звезд.

– О боги! – воскликнул сэр Уолтер.

– Сэр Аэрт привел две с половиной сотни своих орденских братьев, – сказал Тиан, – но посмотрите на тракт, милорд!

Уолтер Чериндж Дайканский последовал совету и ахнул. К городу в свете сотен факелов длинной цепью шло конное войско.

– Об этом я и хотел вам сообщить, ваше сиятельство, – сказал сэр Томас. – Его величество отказали в помощи войсками, так как они все равно не успеют подойти к Дайкану, но объявили о Великом Рыцарском Соборе, и сейчас в ворота города въезжает четыре тысячи величайших рыцарей королевства.

– Мы не отдадим Дайкан врагу, – пообещал Архимаг Тиан. – И это еще не все, взгляните на Площадь Семи Винных Ягод.

Поделиться с друзьями: