Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная река
Шрифт:

— Нет. Нет! Я ничего не делала!

Энергия ци заполнила меридианы, разлилась, напитывая тело. Я чётче ощутил мир, краски стали ярче, а звуки — громче.

В кустах неподалёку треснула ветка. Резким взмахом ладони я отправил туда поток духовной силы. Громкий вскрик порадовал сердце: я попал точно в цель.

Духовная сила бурлила, растревоженная моей злостью.

Взглядом я вдавил Су Сяолин в песок.

— Говори.

Су Сяолин смотрела прямо перед собой. Узкая спина оставалась ровной.

Если я ошибаюсь, то просто мучаю ребёнка, чтобы оправдать необходимость

отвесить ей пару пощёчин.

— Су Сяолин, я дам тебе последний шанс. Если не ответишь мне правду — я вышвырну тебя из Ордена. Говорят, в городе Жемчужных облаков отличный бордель. Я обязательно к тебе загляну.

По щеке ученицы Су скатилась слеза. Её плечи обмякли, девушка упала, упёрлась руками в песок.

— Это вы во всём виноваты! Вы!

Я сел рядом. Успокоил духовную силу.

— Хорошо, пусть так. Ты не виновата, тебе пришлось так поступить. Ученица Су, расскажи мне всё по порядку. Если расскажешь мне правду, я не стану тебя наказывать. Если обманешь… — я взял девушку за подбородок и повернул её лицо к себе. — Если узнаю, что обманула… Даже бордель покажется тебе раем.

Глава 34

Голос Су Сяолин срывался, она рыдала, шмыгала носом, то и дело вытирала слёзы рукавами ханьфу. Я едва разбирал, что она говорит.

— Он сказал, что вы никогда не дадите ему возвыситься. Сказал, мы должны за себя постоять!

Что за бессвязная муть? Кто этот «он»? Голова сейчас просто взорвётся.

— Кто он такой?

— Я… Я не знаю! Он просто хотел помочь!

— Хорошо, хорошо, — спокойно сказал я. — Что он ещё сказал?

— Он говорил, если Чжан Син провалит экзамен, то нас отдадут другому учителю… Потому что это вы виноваты! Вы не справляетесь!

— Но вас четверо. Почему пострадать должен ученик Чжан?

Су Сяолин ненадолго задумалась.

— Но ведь Чжан Син самый сильный. Он бы не пострадал.

— Разве вы с ним не одной стадии возвышения?

Су Сяолин замолчала. Её лицо скривилось, слёзы полились градом.

— Тише, тише, — поморщился я. — Ты просто старалась помочь. Так что именно ты сделала? Почему ответы Чжан Сина исчезли?

— Учитель Вэй, почему вы спрашиваете? Вы сказали, что знаете.

— Я наврал, — честно ответил я.

Лицо Су Сяолин застыло.

— Ты уже признала вину. Поздно молчать. Рассказывай всё как есть, куколка[1].

Су Сяолин вспыхнула.

— Я не пойду работать в павильон Весенних цветов. Лучше умру.

— Куколка, мне наплевать. Говори, как ты подменила ответы.

Су Сяолин вдруг успокоилась. Её взгляд стал ясным, а поза полна достоинства.

— Это вы во всём виноваты. Он… Чжан Син — младше, на экзаменах он сидит позади меня. Я заменила его экзаменационный лист на пустой. Этот человек дал мне пространственное кольцо.

Су Сяолин протянула вперёд испачканную тушью руку, на тонком пальце было надето кольцо, простенькое и незаметное.

— Как он выглядел?

— О! Его лицо было скрыто. Одет как один из служащих. Он приходил в бамбуковую рощу, где я медитирую по вечерам.

— Ты не можешь пользоваться духовной силой, — вспомнил я. — Как ты

открыла кольцо?

— Немного могу, — Су Сяолин нахмурилась. — Я могу пользоваться простыми духовными вещами.

Я помолчал, обдумывая сказанное.

— Это вы во всём виноваты, — снова повторила Су Сяолин. — Я не хотела, чтобы Чжан Сина выгнали, только чтобы выгнали вас. Если ученик ничего не знает, это вина учителя.

— О, так ты маленькая мятежница, — я тепло улыбнулся Су Сяолин. — Ты старалась, чтобы помочь всем.

Су Сяолин несмело улыбнулась в ответ.

— Сколько тебе заплатили?

Улыбка на её лице мгновенно погасла.

Эта девушка правда думает, что я поверю в эту первосортную чушь? Или она ещё глупее, и сама верит в свои слова? Разве можно быть настолько тупой?

Возможно, она оправдывается перед собой? Не продала своего шиди[2], а боролась с несправедливым учителем.

— Так сколько? — снова спросил я.

Ей хватило совести опустить взгляд.

— Учитель Вэй, вы не понимаете. Никогда не поймёте. Вы не жили в деревне, в глуши. Вы не знаете, что такое голод. Моя бабушка ушла зимой в лес, чтобы нам досталось больше еды. Старший брат болен, он не может работать. Эти деньги не для меня. Моей семье нужна помощь.

— Так ты лишила своего шиди будущего ради семьи? Звучит уже не так благородно. Но не переживай, маленький отброс и на улице проживёт. Говорят, крысы на вкус ничего. Хотя ты, наверное, в курсе. А сектанты, забирающие детей с улиц — это просто дремучие сказки.

— Я не думала, что его исключат из Ордена!

— Ученик оскорбил главу Ордена. Что ещё с ним могли сделать? Ты вообще мало думала. Надеюсь, хотя бы взяла плату вперёд?

Су Сяолин отвела взгляд.

— Если обещал заплатить после — забудь, — усмехнулся я. — Он не явится. У тебя осталось кольцо. Лучше вообще не приходи на встречу. Кольца дорого стоят. Ты — нет. Встань.

Су Сяолин поднялась. Её фальшивая спесь слетела. Нервные пальцы сжимались, взгляд растерянно метался по сторонам.

«Система? Я могу её выгнать? Или сдать Мао Вэньяну? Су Сяолин едва не сломала сюжет. Пусть Хранитель покоя Ордена выяснит, кто заплатил ей за это. Я не Хо Сан[3]».

[Действия приведут к значительному росту энтропии и увеличат риск критической ошибки мира].

«Ясно».

Я понимал Су Сяолин.

В прошлой жизни — был ли я лучше? Я плохо знал, что такое «свои». Только последние пару лет я стал об этом задумываться.

Но понимать — это одно, а держать при себе дрянную девчонку?

Впрочем, у меня нет выбора.

— Ученица Су, ты разозлила главу Ордена. Ты опозорила учителя. Твои глупость и жадность едва не принесли беду твоему шиди. Ты будешь наказана. К тому же… всё это время ты говорила невежливо, как деревенская девка. Ты забыла, что перед тобой учитель? Я напомню тебе.

— Мой… учитель?

— Конечно.

Я ударил её по щеке.

Голова Су Сяолин мотнулась в сторону; девушка отшатнулась и едва не упала.

— В следующий раз, когда решишь продать меня или моих учеников — сначала обратись ко мне. Возможно, я дам тебе лучшую цену.

Поделиться с друзьями: