Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:

Джордж вспомнил о письме, которое собирался написать уже несколько дней. Возможно, он так долго откладывал, потому что не хотел скрывать правду. Но иначе было нельзя. Он прошел мимо нарядно украшенной девятифутовой елки, но даже ее праздничный вид не улучшил его настроения. Взявшись за перо, он еще минут десять смотрел на лист бумаги, прежде чем написал первые слова.

Мой дорогой Орри!

Возможно, печальные воспоминания о прошлой осени будут не так тягостны для тебя, если я сообщу, что моя сестра переехала от нас по моей просьбе. Поведение Вирджилии в кругу ее друзей-аболиционистов стало слишком вызывающим, чтобы

мы могли и дальше терпеть ее присутствие…

Больше об этом он не добавил ни слова. Он не стал писать ни о том, что Грейди благополучно добрался до Филадельфии, ни о том, что сестра везде появляется с этим беглым рабом. Она оплатила ему новые зубы взамен удаленных его прежними хозяевами. Именно это и стало причиной ее последней ссоры с Джорджем.

Когда она попросила у него денег на дантиста, Джордж согласился, но выставил одно условие. Вирджилия должна была пообещать, что прекратит прилюдно демонстрировать свои отношения с Грейди. Последовавший за этим скандал был коротким, шумным и горьким. И закончился тем, что Джордж приказал сестре покинуть Лихай-стейшн. Стэнли на этот раз решение брата полностью поддержал.

Вирджилия со своим любовником теперь жили в Филадельфии. Наверняка в каких-нибудь трущобах, предполагал Джордж. Конечно, некоторые владельцы приличных домов и квартир могли сдать жилье неженатой паре, но только не в том случае, если женщина была белой, а мужчина – черным.

Прошлое Грейди держалось в строгом секрете, поскольку большинство считало, что он родом из Пенсильвании. Однако так не могло продолжаться долго, тем более что Вирджилию разрывали противоречивые чувства. С одной стороны, она хотела защитить своего любовника, а с другой – воспользоваться им для успеха своего дела. Именно поэтому Грейди уже отклонил одно или два приглашения на публичные собрания. Речи, произносимые на таких сборищах, всегда освещались в газетах, а северные газеты вполне могли попасть в руки охотников за беглыми рабами, нанятыми Джеймсом Хантуном.

И все же на одной закрытой встрече аболиционистов Филадельфии Грейди выступил. Там присутствовал и деловой партнер Джорджа, от которого тот и узнал, что Грейди призывал уничтожить рабство с помощью «бунтов, поджогов, террора и прочих действенных мер». Разумеется, Джордж догадался, что речь по большей части, если не вся целиком, была написана Вирджилией. Один Бог ведал, какие еще безумные планы свержения установленного порядка вынашивала эта влюбленная парочка.

Иногда Джорджу хотелось вообще забыть о том, что у него есть сестра. Однако верность своей семье жила в нем слишком прочно, и он никогда не забывал о том, что однажды сказала ему мать. «Когда-нибудь любовь преодолеет ненависть. Это обязательно произойдет, если мы только успеем дожить до того времени».

Вот почему он ничего не написал в письме о Грейди. Эта новость вполне могла дойти до Хантуна, и тогда по его наущению в Филадельфию наверняка примчался бы какой-нибудь охотник на беглых рабов.

Какой же ты лицемер, говорил себе Джордж. Ему было наплевать на отношения Вирджилии с бывшим рабом, но он защищал их, отстаивая права беглого негра и своей собственной сестры. По-другому поступить он просто не мог. Но в то же время его не покидало гадкое чувство, что своим поведением он предает самого близкого друга.

Боже, как же он ненавидел всю эту неразбериху! И с каждым днем у него крепло ощущение, что его словно разрывает пополам – как и всю страну.

Глава 30

Той зимой Бретт обзавелась еще одним поклонником, хотя и не совсем по собственному выбору.

Благодаря удивительной шутке природы сын Фрэнсиса Ламотта был гораздо выше своего отца и намного красивее обоих родителей. Форбс Ламотт уже вытянулся на добрых шесть футов; у него были светлые волосы, важная походка

и склонность к праздности, что, впрочем, не относилось к веселым пирушкам, конным бегам и любви к хорошеньким девушкам. Фрэнсис надеялся увидеть своего сына в числе выпускников Цитадели – южнокаролинской версии Вест-Пойнта, основанной в 1842 году. Но после первого же семестра чарльстонской военной школы Форбса исключили за неуспеваемость.

Устав от легкодоступных простолюдинок и не интересуясь Эштон Мэйн, которой он втайне побаивался, Форбс обратил внимание на Бретт. В 1852 году ей исполнилось четырнадцать. Она расцветала на глазах, обретая прелестные формы и особую стать, так часто свойственную молодым женщинам. Все эти перемены дарили ей уверенность в собственной привлекательности.

Форбс прискакал в Монт-Роял, чтобы просить разрешения навещать девушку. Вообще-то, ему бы следовало обратиться с этой просьбой к Тиллету, но здоровье главы семьи Мэйн в последнее время ухудшилось. Он с трудом дышал и почти все время проводил в постели, поэтому семейные обязанности полностью легли на Орри.

Соседские сплетники донесли Форбсу, что Бретт иногда получает письма от юноши из Пенсильвании, который приезжал на плантацию прошлой осенью. Форбс не считал Билли Хазарда серьезной угрозой, ведь тот был далеко, к тому же мужчина с северным темпераментом едва ли сможет долго выдержать девушку, выросшую на Юге. Но даже если Билли все-таки станет серьезным соперником, кулаки Форбса очень скоро покажут ему, где его место.

Орри считал Форбса не столь неприятным, как все остальные Ламотты, но все же недолюбливал его. Однако на просьбу юноши он решил ответить согласием. Разрешение приезжать в гости ни в коей мере еще не означало разрешения жениться. Кроме того, Орри не думал, что сестра придает особое значение подаркам, которые Форбс тут же начал присылать, или окажет ему радушный прием, когда ухажер явится лично.

Тем не менее Бретт удивила Орри. Впрочем, у нее были на то причины.

Конечно, даже если бы Бретт не была знакома с Билли, она никогда бы не посмотрела на Форбса как на достойного кавалера. Как и большинство Ламоттов, он считал собственное мнение священным и легко впадал в гнев, когда кто-нибудь осмеливался ему перечить. Но в хорошем настроении он мог быть очаровательным.

Бретт не могла оценить, насколько серьезны намерения Билли. Его короткие неуклюжие письма всегда приходили с большими перерывами, и она понимала, что он вполне может увлечься какой-нибудь девушкой с Севера. Встречаясь время от времени с Форбсом, она надеялась скрасить, возможно, ожидавшее ее разочарование с Билли, который нравился ей намного больше, чем она решалась признаться даже самой себе.

Форбс был на пять лет старше Бретт и на три года моложе этой бледной жабы Хантуна. Между двумя кавалерами не было ни малейшего сходства: поклонник Эштон был послушным песиком – в отличие от Форбса, мужчины вполне самостоятельного, что Бретт даже нравилось в нем.

Однако постоянно защищаться от Форбса было задачей не из легких. «Прекратите!» – это слово в его присутствии Бретт произносила чаще всего. Без грубости, но всегда твердо. Вот и сейчас она только что повторила его, когда Форбс наклонился над ее плечом, когда она играла на пианино. Вместо того чтобы перевернуть нотную страницу, он протянул руку и нежно сжал ее грудь.

– Я сказала: прекратите, Форбс! – повторила Бретт, когда он не отошел, потом взяла с пюпитра веер и хлопнула его по пальцам. – Почему вы упорно пытаетесь обращаться со мной как с одной из чарльстонских проституток, с которыми вы забавляетесь?

Форбс усмехнулся:

– Потому что вы в десять раз красивее, чем любая из них, и я хочу вас в десять раз сильнее.

– «Хочу» – это слово для мужей, и только для мужей, – с улыбкой сказала Бретт.

– О! Довольно смелая речь для девушки столь нежного возраста.

Поделиться с друзьями: