Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Северная корона". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:

– Я, – обреченно признал Тувенег.

– Вот и славно. Не беспокой меня больше внутренними делами твоего народа. Зевег-Тха, направь отряд своих охотников, чтобы они помогли людям, а заодно проследили, чтобы у границы остались только нужные воины. Я рассчитываю на то, что все пройдет успешно!

Зевег-Тха снова скользнул взглядом по Юсте и Тувенегу, потом склонил голову перед сеншеном.

– Да, мой господин. Все будет сделано так, как надо.

* * *

Ему не нравились эти двое. Дженвен старался погасить в себе эту неприязнь, напоминая, что они спасли его. Их появление было настоящим чудом!

Но он все равно не мог избавиться от чувства, что с этой парочкой что-то не так.

Они появились из ниоткуда, они были странно одеты, в них была необычная для людей уверенность. Как будто они не понимали, что они – рабы. Для Дженвена свободное мышление было неожиданным даром, который он хранил, как сокровище. Но эти двое будто… нет, это невозможно, но все же!.. Они будто считали себя свободными с самого начала.

Не нужно было с ними никуда идти, да только Рива настояла. Дженвен тоже понимал, что четверым выжить проще. И все равно, как же это странно… С одной стороны – мужчина, который ничего не говорит, потому что якобы не может, и смотрит на всех, как охотящийся зверь. С другой – девица, которая вечно улыбается, будто и не знала в этой жизни забот. Она и говорит подозрительно: медленно, чуть растягивая слова, и иногда у нее получается очень странно. Словно она раньше не говорила, прямо как ее муж!

Дженвен пытался понять, какую выгоду они во всем этом ищут – если предположить, что они все-таки предатели. Ради чего им притворяться и рисковать, спускаясь в пещеры? Риву и Дженвена и так приговорили к смерти, не нужно их подставлять, да и доказательства не нужны! Хасма уже выдала это!

Быть может, все дело в Татенене? Раньше Дженвен не верил в эту байку, а теперь понимал, что все возможно. Что если Татенен существует и холини догадываются об этом? Тогда им невыгодно, чтобы одни люди связались с другими, чтобы вообще существовал целый город свободных людей! Вот они и послали разведчиков, чтобы выведать, где находится Татенен. Чем не вариант?

Оставалось только объяснить все это Риве. Но как только он собрался отозвать ее в сторону, внимание привлекла к себе Альда.

– Эй, смотрите, там, впереди, что-то есть! Что-то странное…

Света в пещерах было очень мало – и только у них в руках. Впереди Дженвен не видел даже далекого мерцания факелов. Он не представлял, как Альда могла что-то обнаружить, и решил было, что она притворяется. Однако, когда они прошли чуть дальше, он и сам увидел брызги крови, покрывавшие мох и камни пещер.

Тела лежали прямо посреди прохода, там, где пересекалось несколько тоннелей. Четыре-пять таруа и еще больше людей, все – искалеченные, разорванные на части, давно уже мертвые. Рваные раны и то, что у них вырвали почти все внутренности, не оставляло сомнений в убийце.

– До них добрались рии, – мрачно указал Дженвен, озираясь по сторонам. Эти люди были убиты не только что, но совсем недавно. Хищники по-прежнему могут быть поблизости.

– Не понимаю… – прошептала Рива. – Что они делали здесь в такой сезон?

Дженвен указал на большие плетеные корзины, валяющиеся теперь рядом с телами.

– Пытались найти еду, очевидно.

– Как они могли не знать, что ждет их здесь?!

– Они-то, конечно, знали, но вряд ли кто-то позволил им делать выбор.

Если сеншен пошел на такое, значит, с едой в городе хуже, чем предполагал Дженвен. Но их это уже не касалось, им нужно было думать о собственных жизнях.

Он

ускорил шаг, хотя в глубине души понимал, насколько это глупо и наивно. Чуть быстрее, чуть медленнее – это ничего не изменит для рии. Будущее зависит от одного очень простого обстоятельства: остались эти твари здесь или, сытые, уползли обратно.

Рии всегда казались ему худшим существом в Холинсу – с тех пор, как он узнал о них. Софры, хозяева озера, конечно, тоже отвратительны, но с ними хотя бы все понятно. Они нападают, когда голодны, и защищаются, если чувствуют опасность. А рии нападают всегда, на любого противника, которого сочтут слабым. Могут сожрать и софру – любую, даже собственную мать, для них это не важно. Ими далеко не всегда движет голод, Дженвену приходилось наблюдать, как они раздирали добычу в клочья, но не пожирали. Казалось, что лишь одна страсть приносила им истинное удовольствие: убить, убить любой ценой!

Если софры были накрепко привязаны к воде, то рии двигались куда свободней. Они могли выбираться на берег, пусть и ненадолго, чтобы искать новую жертву. В городе люди следили за тем, чтобы этого не произошло. В пещерах не следил никто. Сюда выходили некоторые источники, питающие озеро. Крупные софры никогда не оказывались под землей, но узкие и гибкие тела рии свободно плавали даже против потока.

Потому что здесь их ждала свобода, почти такая же, как в озере. Обычно она их не очень-то привлекала: зачем им мир, в котором не на кого охотиться? Но уж если под сводами пещеры разлеталось гулкое эхо шагов, рии должны были услышать.

И они услышали, они были слишком близко, чтобы упустить такое, и быстрый шаг Дженвена был больше похож на самообман, попытку поверить, что им не обязательно умирать в пещерах. Но когда стало ясно, что все произойдет так, как и следовало ожидать, он не растерялся. Он готов был драться до последнего – они зашли слишком далеко, чтобы сдаться!

Рии не испускали ни единого звука, как будто и не умели. Но их тела, покрытые плотной шкурой, при скольжении издавали неповторимый звук, который ни с чем не перепутаешь. Один раз услышал – и навсегда, без вариантов!

– Держись позади меня, – велел Дженвен Риве. Она лишь напряженно кивнула, она тоже услышала шорох.

Остальным он ничего не говорил, их выживание теперь от него не зависело. Он ждал – и дождался. Очень скоро из темноты выскользнули пять темно-серых гибких тел.

Если бы человек зачем-то решил лечь на землю рядом с рии, то любая из этих тварей была бы в полтора раза длиннее, чем он. Но рии не умели подниматься, они скользили, извивались, скручивались кольцами. Это не всегда было слабостью – скорее, преимуществом, потому что люди не могли сражаться с ними так, как привыкли. Дженвен знал, что в их телах скрыты кости, обтянутые сильными мышцами, казалось, что в рии все создано для охоты – начиная с большой круглой пасти, заполненной рядами изогнутых зубов.

Эти клыки были опасней любого ножа. Они захватывали жертву так, что невозможно было освободиться, отделавшись просто порезом. Если уж рии в кого впивались, то за отступление приходилось платить вырванным куском плоти.

Лучшим оружием для битвы с этими тварями были длинные крепкие копья, полностью сделанные из металла. Но такого копья у Дженвена не было, он бы не смог вынести его из дома охраны незаметно. Приходилось довольствоваться ножами – которые могли пробить шкуру рии лишь при очень удачном ударе.

Поделиться с друзьями: