Северные новеллы
Шрифт:
На реке тянул ветер, а в трех метрах от воды было полное затишье, на берегу туманы едва передвигались, на стремнине же валили, как дым от паровоза.
Кто-то крикнул наверху. Я насторожился. Крик повторился. Потом косо метнулось длинное черное крыло. Большая неведомая мне птица с беспрестанным гортанным криком низко пронеслась над головой. Через несколько секунд она показалась вновь, закружила над взбесившейся рекой.
Я пригляделся и увидел на плывущей обгрызенной льдине большое опрокинутое гнездо. Четыре неуклюжих желторотых птенца с отчаянным писком ковыляли по кромке, тянули к воде длинные неопушенные еще шеи. Птица спикировала на льдину. Теперь там осталось три птенца. Четвертого, спасенного, мать бросила буквально к моим ногам. Новый
Писк разом оборвался. Но еще долго слышался удаляющийся материнский крик. Видно, неразумная, бвила ты гнездо на прибрежной лиственнице, ледоход срезал ствол, и дети твои упали на плывущую льдину...
Потрясенный увиденным, я взял птенца в руки. Тот довольно больно ущипнул меня за палец изогнутым клювом, попытался вырваться. Глазищи круглые, сердитые, стынет в них лютая ненависть, сразу видно — хищник.
Затем все произошло так быстро, что я и глазом не успел моргнуть. Нарастающий свист воздуха. Мягкий, но сильный удар крыла по голове. Секундная тяжесть в ладонях.
Когда я сообразил, в чем дело, птенца в руках не было, лишь на тыльной стороне ладони набухала, краснела глубокая царапина, оставленная острыми когтями птицы...
А река, освобождаясь от ледяного панциря, мощно гудела, трещала, скрежетала. И не было для нее преград, и ничто не могло остановить извечную работу весны.
— Силища-то какая!..— невольно вырвалось у меня.
Проснулись поздно. Поеживаясь от утреннего холода, умылись в ледяном ручье, сели пить чай.
А ледоход, набирая силу, гудел, плескался не переставая. Туманы вышли из берегов, поползли на сопки, и река предстала во всей своей разбойной красе. Возле того и другого берега на льдинах плыли вывороченные с корнем и будто срезанные деревья, большие куски земли, камни. Льдины беспрестанно налезали друг на друга, переламывались, уходили под воду, словно резвящиеся белые медведи. Изредка образовывалось небольшое, расчищенное от льда пространство, и тогда в воду опрокидывалось ярко-синее утреннее небо.
Острый на слух начальник отряда вдруг поднялся с кружкой в руке и долго стоял, прислушиваясь к гулу ледохода.
— Вроде бы кто-то крикнул... Иль послышалось?.. Опять крик!
И мы услышали его. Крик раздавался в верховьях реки, очень походил на человеческий и был полон отчаяния, мольбы. Кто взывал о помощи здесь, в глухой тайге, вдали от селений?.. Охотник, попавший в беду, отбившийся от своего отряда геолог?
Не сговариваясь, мы бросились к реке. Кто-то забежал в палатку, на всякий случай захватил веревку.
Крик приближался. Он не утихал ни на секунду. Так не мог кричать человек.
Вскоре вдалеке показался темный предмет, плывущий на льдине посреди реки. Предмет метался из стороны в сторону. Постепенно обозначилось длинное толстое туловище, сытый загривок, мощные рога. Это был матерый сохатый.
Когда большая льдина, по которой он метался, проплывала мимо нас, лось заметил людей и перестал кричать. Зверина подошла к кромке льдины, замерла, глядя на нас. И здесь случилось непоправимое: противоположная сторона льдины начала подниматься, а кромка, возле которой стоял сохатый, напротив, уходить под воду. Ему бы быстро перейти на другую сторону... Но он замешкался, разглядывая людей. Льдина вздыбилась, и лось тяжело ухнул в воду. Длинная морда на мгновение исчезла, затем вынырнула, плотно зажатая льдом. Она быстро удалялась. Мы побежали вдоль берега.
— Неужели утонет?!
— Похоже на то...
— Как же он в такую ловушку угодил?..
— Очень просто. Решил по льдинам реку перейти, а на стремнине его понесло.
— Подобных случаев сколько угодно. И не только с лосями.
Голова зверя то исчезала, то вновь появлялась.
В полверсте от стоянки отряда Вилюй к^уто разворачивался. Течение начало прибивать лося к берегу.
— Из сил выбивается...
— Сейчас потонет!
— Дайте-ка веревку.— Последнюю ф^азу сказал начальник
отряда. Он живо обвязал себя веревкой вокруг пояса.— Разматывайте. Только постепенно.Я потихоньку отпускал веревку. Начальник отряда запрыгал с льдины на льдину, продвигаясь к плененному зверю. До него было метров пятнадцать. Где-то на середине пути льдина под тяжестью человека переломилась надвое, но начальник отряда успел перескочить на соседнюю, зачерпнув полную бахилину ледяной воды. Наконец он возле зверя. Белки глаз животного налились кровью, казалось, они вот-вот выкатятся из орбит. Балансируя, начальник отряда распустил веревку, сделал петлю-удавку и накинул ее на мощное разветвление рогов. Обратно ему пробираться было легче — он держался за натянутую веревку.
Я не помнил, сколько времени прошло, пока сохатого подтянули к берегу. Час, два ли часа. Обессиленный, он с трудом выполз на берег и тотчас завалился на бок.
— Не подходить! — крикнул нам начальник отряда.— Может копытом садануть!
Не рискуя вплотную приблизиться к животному и снять с рогов веревку, начальник отряда метра за три до зверя обрезал ее. Поспешно отошел подальше, стал наблюдать.
Через некоторое время огромная туша пришла в движение. Сохатый поднимался долго. Но вот он на ногах. Повернул голову, глядя на нас. Затем поспешно пошел в противоположную сторону, сильно припадая на левую переднюю ногу и не пытаясь сбросить с рогов обрывок веревки.
— Иди, милок, иди,— как человеку, сказал зверине начальник отряда.— Знать, долго тебе жить, коль от такой страшной смерти увильнул...
Мне причудились непонятные звуки за дверью барака, и я проснулся. Прислушался. Нет, все тихо. Лишь привычно стучал двигатель на буровой. Показалось... А, ясно! Приснился старик эскимос, промышлявший песцов в своем колоссальном охотничьем угодье, равном территории Франции. Наша буровая стояла на северной границе угодья охотника, на побережье Ледовитого океана, и он недели две назад навестил нас, возвращаясь из чукотской глубинки. Добыча, десятка три окоченевших на морозе песцов, покоилась на нарте, запряженной цугом одиннадцатью рослыми и дьявольски злобными ездовыми псами. Свою погибель зверьки нашли в капканах, настороженных в ледяном безмолвии арктической тундры.
Я спал крепко и не слышал, как пришли парни с ночной смены, как позавтракали, отправились на работу ребята утренней смены. Судя по парку, поднимавшемуся из носика заварного чайника, произошло это совсем недавно.
На Севере властвовала полярная ночь, и горевшая круглые сутки яркая электрическая лампа освещала обшитые фанерой стены барака, обитую оленьей шкурой дверь, «буржуйку», горку угля возле порога, ряды нар. В углах нашей хижины наросла наледь, изморозь, разбегавшаяся лучами. За замерзшим оконцем просвечивал пунктир горящих ламп. Они освещали тропку, бегущую на буровую. Электричество вырабатывал буровой двигатель.
Вчера выдалась трудная вторая смена, наломалиоъ изрядно, и я вновь стал засыпать, когда за дверью кто-то закряхтел и глухо закашлял. Может, опять наведался старик эскимос? Человек он, по европейским понятиям, чрезмерно стеснительный (северный житель, не в пример бледнолицым, считает за тяжкий грех хоть чем-то обременять людей). Верно, топчется промысловик возле двери, не решается войти.
Я слез с нар, натянул лохматые собачьи унты, накинул полушубок и толкнул ногой дверь. Она стыло заскрипела и отворилась. В горницу, теснясь и толкаясь, влетели клубы сухого морозного пара. Когда они немного разошлись и я глянул на заснеженную площадку перед нашей хижиной, освещенную яркой лампой, висевшей над «парадным» входом, руки, ноги мои, все туловище как бы разом одеревенели. Любой здравомыслящий человек на моем месте поспешил бы захлопнуть и забаррикадировать изнутри дверь. Я это сделал с опозданием на несколько минут, ибо не мог пошевелить даже пальцем...