Сейчас и навсегда
Шрифт:
— О, Кат, — сказала Мирейя, отвечая. — На следующий день после свадьбы у меня не было возможности поговорить с тобой. Я очень волновалась. У тебя все в порядке? Дарио был добр к тебе?
Я засмеялась. — Ух ты, это много вместо привет .
— Ой, ладно. Ты знаешь, я волновалась.
— Он был хорош, - честно ответила я. — Он много работает, но, думаю, этого и следовало ожидать.
— Секс…?— её вопрос исчез.
— Вероятно, ты была права, — сказала я, чувствуя, как тепло проникает в мои щеки. — Лучше провести первый раз с мужчиной, который знает, что он делает, чем десять лет назад
Ее тон изменился. — Я надеюсь, что это так.
— Почему, Мирейя? Что происходит?
— Папа сказал, что после твоей свадьбы покровитель обратился к нему по поводу меня.
Я стояла, сжимая телефон. — Покровитель думает, что может раздавать женщин картеля, как конфеты, — мой пульс ускорился. — За кого он хочет тебя выдать замуж?
— Я не знаю. Мама говорит, что не знает, а папа сказал, что еще не время вовлекать меня в разговор.
— Конечно, нет. Эм сказал, что мой брак обсуждался шесть месяцев, прежде чем мне сказали. Почему мужчинам интересно твое мнение? В меню только твое тело и жизнь.
— Меню? — спросила она.
— Это то, что я сказала Дарио. Я спросила, как он меня выбрал… есть ли я в меню.
— Правильно, как будто у покровителя есть наши фотографии и статистика, — она вздохнула. — Вот на что это похоже. Я хочу знать, кто вообще видит меню?
— Не знаю, — призналась я. — Я сомневаюсь, что Дарио знал бы, если бы этот человек не был в семье.
— Я так не думаю, но, честно говоря, я не знаю. Я знаю, что Ник и Эм были недовольны тем, что ты вышла замуж за члена семьи. Я уверена, они были бы расстроены, если бы в Канзас-Сити отправили еще одного Руиса.
— Но если бы тебя послали сюда, мы бы смогли увидеться, — это напомнило мне. — Я собираюсь выпить кофе с Анной сегодня позже.
— Анна Эррера?
— Да. Она сказала, что Элизондро нужно проводить больше времени в Штатах. Она беременна и убедила его позволить ей остаться в Канзас-Сити.
— Она беременна? — прежде чем я успела ответить, Мирейя спросила: — Ты получила разрешение Дарио?
Мирейя всегда лучше меня соблюдала правила.
— Мне это не нужно. Он сказал мне, что я могу свободно приходить и уходить, когда захочу, при условии, что я возьму с собой Армандо или Джованни — двух телохранителей, которых он мне назначил.
— Он, должно быть, действительно доверяет им, чтобы оставить их со своей новой женой.
— Я привыкаю к Армандо. Он не так уж и плох. Он не зависает.
Мирейя ответила: — Передай Анне, что я передала привет. На свадьбе мы немного поговорили. Приятно видеть, что у нее и Элизондро все хорошо. Это дает мне надежду.
Я вспомнила, что сказала Анна на свадьбе. — Да, для меня тоже. Мне пора идти.
— Перезвони мне, когда сможешь.
— Если ты услышишь что-нибудь еще о планах покровителя, позвони или напиши, — сказала я, мысленно пометив спросить Эм.
— Хорошо.
Мы отключили звонок, и я вышла из библиотеки в поисках Армандо. Дверь в театральный зал была слегка приоткрыта. Я заглянула. Может, его построили для Джози? У меня не было сил больше об этом думать. Я нашла Армандо сидящим за стойкой для завтрака и пьющим кофе, пока Графиня чистила плиту. Из-за отсутствия пиджака были видны кобура и пистолет.
Я почти спросила, зачем ему быть вооруженным в квартире, но потом вспомнила, как Дарио говорил, что кровать и душ — единственные места, где
он не вооружен. Подойдя к Армандо сзади, я положила руку на столешницу. Он встретил мой взгляд. — Я хочу поехать в отель «Филлипс».Армандо нахмурил бровь.
— Дарио сказал, что я могу приходить и уходить куда захочу, если ты или Джованни пойдёшь со мной. Если ты не сможешь пойти со мной, я позвоню Джованни.
— Я могу поехать с тобой, — ответил он без энтузиазма. — Почему отель «Филлипс»?
— Если бы Дарио сказал тебе отвести его в продуктовый магазин, ты бы спросил, что он собирается купить?
Графиня ухмыльнулась. — Я бы спросил, знает ли он дорогу.
— Ладно, это был плохой пример.
Армандо сделал последний глоток кофе. — Нам следует взять внедорожник.
Я не собиралась спорить о машине. — Давай я побегу наверх, и мы уйдем через несколько минут, — не дожидаясь ответа, я направилась наверх. В спальне я оценила свой наряд: длинную черную макси-юбку и легкий кремовый свитер с короткими рукавами, оставляющий обнаженной небольшую часть моего живота. У моих сандалий был всего лишь двухдюймовый каблук. Золотое массивное ожерелье и большие золотые серьги довершали мой наряд. Собрав волосы в низкий хвост, я решила, что выгляжу достаточно респектабельно для жены Лучано. Если бы кто-то не знал, кто я такая, гигантский бриллиант на моем пальце дал бы подсказку.
Прежде чем схватить сумочку, я подумывала о том, чтобы добавить к ней набедренную кобуру и нож Эма. Потом я вспомнила мужской голос в телефоне. Если Элизондро был в Нью-Йорке, у Анны, несомненно, были свои телохранители. Я не хотела, чтобы меня нашли вооруженной.
Армандо встретил меня у лифта. — Ты звонил Дарио? — я спросила.
— Нет, мэм, — он ухмыльнулся. — Я отправил ему текстовое сообщение.
Я покачала головой, когда лифт открылся. Хоть я и не была удивлена, я могла, по крайней мере, насладиться тем фактом, что мой прецедент был создан — не я спрашивала разрешения. В гараже мы с Армандо подошли к большому внедорожнику, в котором вчера вечером ужинали. Когда я села на заднее сиденье, а Армандо — на водительское, я подумала о Дарио и обо всем городе. — У Дарио есть пуленепробиваемый автомобиль?
Взгляд Армандо встретился со мной в зеркале заднего вида. — У него есть одна доступная.
— Кроме этой, — уточнила я.
— Да, мэм.
— Хорошо, — я вздохнула, успокоив, что муж не пренебрегает своей безопасностью просто потому, что у меня может возникнуть прихоть выйти из квартиры. Когда Армандо вытащил машину из гаража на улицу, над зданиями сияло летнее солнце и голубое небо. Оглядевшись, я спросила: — Не мог бы ты поработать гидом?
Глаза Армандо были закрыты солнцезащитными очками, но он повернулся к зеркалу заднего вида, несомненно, оценивая мое отражение. — Прошу прощения?
— Я почти ничего не знаю о Канзас-Сити. Может быть, ты мог бы указать на некоторые вещи. Дарио упомянул музеи и художественные галереи.
— Продуктовый магазин, — сказал он с ухмылкой.
— Точно, — ведь у меня были водительские права, и если бы ситуация стала менее опасной, я могла бы сама разъехаться из квартиры по точкам города.
Обучение Армандо городу началось успешно, но из-за пробок на дорогах его энтузиазм угас. — Куда мы идем в отеле «Филлипс»?
— Я собираюсь встретиться с подругой в ее комнате за кофе.