Сезон жатвы
Шрифт:
Они смотрят передачу до конца. После интервью с победительницей показывают избранные моменты Игр, куда входит их битва с профи. Камера замедляется, когда Эска отсекает голову Джоэлу. Крупным планом показано, как кама врезается в шею и снимает голову с плеч.
Эска отводит глаза
Потом показывают смерти трибутов в хронологическом порядке. Эску и Марка — последними. Камера с высоты показывает торопливо ковыляющие фигурки, которые скрывает стена пламени. Про Эску говорят пару слов: герой, убивший предателя в центре Капитолия. Ни слова про побег.
— Они сказали, что мы мертвы? — спрашивает Эска.
Дядя Аквила отвечает:
— Мертвые вы для них безопаснее, чем живые.
— А что будет с моими родными?
Мужчина отводит глаза.
— Не знаю. Мы могли бы узнать, но сейчас это небезопасно. Капитолий будет настороже. Мы и так сильно рискнули…
Мальчикам сказать нечего. Они уже знают, сколько неприятностей дяде Аквиле принес их побег. Койн, глава Тринадцатого, обвинила его в разбазаривании ресурсов и привлечения ненужного внимания. И хотя дядя Аквила сказал, что он уже достаточно поработал на благо дистрикта и заслужил награду, все они понимают, что Койн права. «Ненужный риск» — вот что такое их спасение.
Эска придвигается ближе к Марку и прислоняется к нему плечом. На экране крупным планом лицо Цезаря Фликермана.
— Дамы и господа, — говорит он, лучезарно улыбаясь, — как бы не было нам грустно расставаться, но я вынужден объявить окончание Шестьдесят пятых Голодных игр. Это было прекрасное зрелище, и мы не
забудем героев, умерших на арене…Дядя Аквила нажимает на кнопку, и экран гаснет.
— Сезон охоты на детей закончен, — говорит он мрачно.
— Что будет дальше? — спрашивает его Марк.
Эска понимает, что он спрашивает не про Капитолий.
— Дальше… — задумчиво говорит дядя Аквила. — Я могу взять вас в помощники в лабораторию. Мне нужны ученики. Заодно не будете мозолить глаза Койн. Но должен предупредить: жизнь здесь не слаще, чем в любом другом дистрикте. Вам может не понравиться.
Зато здесь нет миротворцев, думает Эска. И можно свободно передвигаться. Не то, что в Одиннадцатом.
Но мысли про родной дистрикт он гонит — чтобы не вспоминать про родителей и Ашура.
Теперь дом здесь, и к этому надо привыкнуть. Он сам так решил, когда пошел за Марком.
Дядя Аквила выходит, оставляя их одних, и некоторое время мальчики сидят молча.
— Зря я тебя в это втянул, — говорит Марк.
— Предпочел бы оставить меня на арене?
— Нет, конечно.
Он по-прежнему держит Эску за руку. Тот машинально переплетает их пальцы.
— Знаешь, чем я хочу заняться? Сделать так, чтобы Игр больше не было.
Марк задумчиво отвечает:
— Так сразу не получится.
— А мы куда-то торопимся?
— Тебе не дают покоя лавры ученого?
— Крестьянин из меня все равно был никудышный.
Он забирается на постель с ногами и устраивается рядом с Марком.
— И я точно уверен в том, что больше никогда не возьму в руки серп.