Шабат
Шрифт:
НЕ НАЙМЕТ ЧЕЛОВЕК РАБОЧИХ В СУББОТУ для работы в будни, потому что разговор о будничных делах в субботу запрещен, И НЕ ПОПРОСИТ в субботу ЧЕЛОВЕК СВОЕГО ТОВАРИЩА НАНЯТЬ ЕМУ РАБОЧИХ на будничный день. Гемара объясняет, что танай ввел в мишну это положение только для того, чтобы из него мы поняли другое: нельзя сказать товарищу напрямую, что хотят нанять его как рабочего, однако разрешается ему намекнуть: "НЕ КАЖЕТСЯ ЛИ, ЧТО ТЫ БУДЕШЬ У МЕНЯ ВЕЧЕРОМ?" (то есть: кажется, что ты придешь ко мне, когда стемнеет, – РАШИ). И хотя оба знают, что человек это сказал в качестве предупреждения о том, что он желает нанять своего знакомого для совершения какой-то работы, – раз это не было сказано буквально, суббота нарушена не была. Дело в том, что здесь имеют место только мысли о работе, мудрецы же запретили только говорить о ней, но не думать (Шабат, 150а). НЕ ВЫХОДЯТ в субботу ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ, ТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ ТХУМ ШАБАТ (расстояние в 2000 локтей от города), чтобы сразу же после окончания субботы идти дальше, – для того, ЧТОБЫ НАНЯТЬ РАБОЧИХ в месте их жительства, находящемся дальше того места, где кончается тхум шабат, или для того, чтобы прийти в сад [также находящийся вне территории тхум шабат] И ПРИНЕСТИ отттуда ПЛОДЫ. Это запрещается согласно принципу: для всего, что запрещено делать в субботу, запрещается выходить к границе тхум шабат в субботу перед тем, как стемнеет. ОДНАКО ВЫХОДИТ ОН к тому месту, где кончается тхум
МИШНА ЧЕТВЕРТАЯ
ВЫХОДЯТ ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ, ТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ ТХУМ ШАБАТ, ЧТОБЫ ПРОСЛЕДИТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НЕВЕСТЫ И ОБЕСПЕЧЕНИЕМ МЕРТВОГО – ДОСТАВИТЬ ДЛЯ НЕГО ГРОБ И САВАН. Если НЕЕВРЕЙ ПРИНЕС ФЛЕЙТЫ В СУББОТУ, НЕ ВОСПОЛЬЗУЕТСЯ ИМИ ЕВРЕЙ ДЛЯ ТРАУРНОЙ ЦЕРЕМОНИИ – РАЗВЕ ЧТО ПРИНЕСЕНЫ ОНИ С БЛИЗКОГО МЕСТА. СДЕЛАЛИ ДЛЯ НЕГО ГРОБ И ВЫКОПАЛИ ДЛЯ НЕГО МОГИЛУ – БУДЕТ В НЕЙ ПОХОРОНЕН ЕВРЕЙ, А ЕСЛИ РАДИ ЕВРЕЯ – НЕ БУДЕТ ПОХОРОНЕН В НЕЙ ВОВЕКИ.
Как мы уже упомянули в предыдущей мишне, эта мишна продолжает изложение установлений, связанных с выходом в субботу к границе территории тхум шабат, – в соответствии с правилом, которое сформулировал Аба Шаул: РАДИ ВСЕГО, О ЧЕМ Я ИМЕЮ ПРАВО СКАЗАТЬ, ИМЕЮ Я ПРАВО ВЫЙТИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ (как разъяснялось выше).
ВЫХОДЯТ в субботу ПЕРЕД ТЕМ, КАК СТЕМНЕЕТ, ТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ ТХУМ ШАБАТ, ЧТОБЫПРОСЛЕДИТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НЕВЕСТЫ, – чтобы позаботиться о том, чтобы она получила все, что нужное ей для свадьбы, – И – или – ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕМ МЕРТВОГО – чтобы позаботиться о подготовке всего необходимого для погребения, например – ДОСТАВИТЬ ДЛЯ НЕГО ГРОБ И САВАН.
Несмотря на то что эти дела как таковые запрещены в субботу, тем не менее разрешается сказать в субботу другому еврею, чтобы он занялся изготовлением всего, что нужно, после окончания субботы – поскольку оно необходимо для исполнения заповеди. Поэтому разрешается также и выйти ради них в субботу к границе территории тхум шабат – в соответствии с правилом Абы Шаула, приведенным в предыдущей мишне. Если НЕЕВРЕЙ ПРИНЕС ФЛЕЙТЫ В СУББОТУ – чтобы, как было принято в те дни, на них играли во время траурной церемонии оплакивания и поминовения умершего, – НЕ ВОСПОЛЬЗУЕТСЯ ИМИ ЕВРЕЙ после исхода субботы ДЛЯ ТРАУРНОЙ ЦЕРЕМОНИИ – РАЗВЕ ЧТО ПРИНЕСЕНЫ ОНИ С БЛИЗКОГО МЕСТА – за исключением случая, когда нееврей принес их с такого места, которое находится в пределах территории тхум шабат. Однако если известно, что он принес их издалека, после исхода субботы [прежде чем использовать эти флейты] следует выждать такое время, которое требуется для того, чтобы принести их оттуда ("Тосафот", Гаран, Рамбам). Раши комментирует так: НЕ ВОСПОЛЬЗУЕТСЯ ИМИ ЕВРЕЙ ДЛЯ ТРАУРНОЙ ЦЕРЕМОНИИ никогда: это наказание, [цель которого – предотвратить использование неевреев для доставки того, что необходимо для погребения еврея], поскольку совершенно ясно, что флейты принесены в субботу именно для еврея (так как их обычно приносят только для нужд похорон) РАЗВЕ ЧТО ПРИНЕСЕНЫ ОНИ С БЛИЗКОГО МЕСТА – то есть (СОГЛАСНО МНЕНИЮ РАВА, приводимого в Гемаре) точно известно, что их принесли с близкого места, или (СОГЛАСНО МНЕНИЮ ШМУЭЛЯ), по всей вероятности, их не принесли издалека.
Однако большинство комментаторов (в соответствии с которыми построено и наше объяснение) не согласны с Раши.
Если уже СДЕЛАЛИ неевреи в субботу ДЛЯ НЕГО – для какого-то нееврея – ГРОБ И – или – уже ВЫКОПАЛИ в субботу ДЛЯ НЕГО – для нееврея – МОГИЛУ – БУДЕТ ВНЕЙ ПОХОРОНЕН ЕВРЕЙ – разрешается похоронить в ней еврея А ЕСЛИ РАДИ ЕВРЕЯ – однако если неевреи сделали гроб или выкопали могилу специально для умершего еврея, – НЕ БУДЕТ тот еврей ПОХОРОНЕН В НЕЙ ВОВЕКИ. Однако разрешается похоронить в ней другого еврея после исхода субботы и выждав время, необходимое для того, чтобы выкопать эту могилу. И навеки запрещается хоронить еврея-покойника в гробу, сделанном именно для него неевреями в субботу, или в могиле, выкопанной неевреями в субботу, только тогда, когда неевреи сделали это открыто, публично – поскольку это наносит урон достоинству покойного, однако, если неевреи сделали это скрытно, разрешается этим воспользоваться для похорон этого еврея после окончания субботы, выждав время, необходимое для приготовления этого (Гаран, Рамбам).
МИШНА ПЯТАЯ
ДЕЛАЮТ ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ПОКОЙНИКА, УМАЩАЮТ И ОБМЫВАЮТ ЕГО – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ СДВИНУТ НИКАКУЮ ЧАСТЬ ЕГО ТЕЛА. ВЫДЕРГИВАЮТ ИЗ-ПОД НЕГО МАТРАС И КЛАДУТ ЕГО НА ПЕСОК ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОМЕДЛИЛ. ПОДВЯЗЫВАЮТ ЧЕЛЮСТЬ – НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОДНЯТЬ, НО ЧТОБ НЕ опустилась БОЛЬШЕ. И ТАК ЖЕ – БАЛКУ, ЧТО СЛОМАЛАСЬ, ПОДПИРАЮТ СКАМЕЙКОЙ ИЛИ ПРОДОЛЬНЫМИ ТЕСИНАМИ КРОВАТИ – НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЫПРАВИТЬ, НО ЧТОБ НЕ ломалась ДАЛЬШЕ. НЕ ЗАКРЫВАЮТ ГЛАЗА МЕРТВОМУ В СУББОТУ (И также НЕ В БУДНИ) ПЕРЕД ТЕМ, КАК ДУША ПОКИНЕТ тело. А ТОТ, КТО ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА умирающему ПЕРЕД ТЕМ, КАК ДУША ПОКИНЕТ тело, – ЭТО ПРОЛИВАЮЩИЙ КРОВЬ.
Эта мишна учит, как поступают с умершим в субботу.
ДЕЛАЮТ в субботу ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ тела ПОКОЙНИКА. УМАЩАЮТ его оливковым маслом И ОБМЫВАЮТ ЕГО водой – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ СДВИНУТ НИКАКУЮЧАСТЬ ЕГО ТЕЛА – так как запрещается в субботу передвигать покойника или какую-то часть его тела в связи с запретом мукцэ. Однако дотрагиваться до него не запрещается – так же, как до любого предмета, являющегося мукцэ: его запрещается
переносить, но касаться его разрешается. ВЫДЕРГИВАЮТ ИЗ-ПОД НЕГО МАТРАС И КЛАДУТ ЕГО НА ПЕСОК – разрешается выдернуть из-под него матрас в субботу, чтобы он оказался лежащим на песке – ДЛЯ ТОГО,ЧТОБЫ ПОМЕДЛИЛ – чтобы не начал разлагаться от тепла матраса и простыней. Другое объяснение: ЧТОБЫ ПОМЕДЛИЛ – чтобы тело покойного увлажнилось бы от песка и не начало разлагаться ("Млехет Шломо", "Арух"). ПОДВЯЗЫВАЮТ ЧЕЛЮСТЬ покойника, если рот его начал открываться, – НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОДНЯТЬ ее и закрыть рот покойника, – ведь запрещается двигать какую бы то ни было часть его тела, – НО для того, ЧТОБ она НЕ опустилась еще БОЛЬШЕ. И ТАК ЖЕ – БАЛКУ, ЧТО СЛОМАЛАСЬ в субботу, ПОДПИРАЮТ СКАМЕЙКОЙ – которую разрешается переносить в субботу – ИЛИ ПРОДОЛЬНЫМИ ТЕСИНАМИКРОВАТИ – двумя продольными досками, которые крепятся с обеих ее сторон, – так как и они тоже имеют статус кли, и потому разрешается переносить их в субботу, – НЕ ДЛЯ ТОГО,ЧТОБЫ ВЫПРАВИТЬ сломавшуюся балку и вернуть ее на место, НО ЧТОБ она НЕ ломалась ДАЛЬШЕ. НЕ ЗАКРЫВАЮТ ГЛАЗА МЕРТВОМУ В СУББОТУ даже уже после того, как душа его покинула тело, – поскольку запрещается двигать любую часть его тела, – И даже НЕ ВБУДНИ непосредственно ПЕРЕД ТЕМ, КАК ДУША ПОКИНЕТтело. А ТОТ, КТО ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗАумирающему ПЕРЕД ТЕМ, КАК ДУША ПОКИНЕТ тело, – ЭТОПРОЛИВАЮЩИЙ КРОВЬ – поскольку, возможно, тем самым он приближает смерть.ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
МИШНА ПЕРВАЯ
ТОТ, КОГО ЗАСТАЛА ТЕМНОТА В ДОРОГЕ, ОТДАЕТ СВОЙ КОШЕЛЕК НЕЕВРЕЮ, А ЕСЛИ НЕТ С НИМ НЕЕВРЕЯ – КЛАДЕТ ЕГО НА ОСЛА. ДОСТИГ ВНЕШНЕГО ДВОРА – СНИМАЕТ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ БЕРУТСЯ В СУББОТУ, А чтобы снять ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НЕ БЕРУТСЯ В СУББОТУ, РАСПУСКАЕТ ВЕРЕВКИ, И МЕШКИ ПАДАЮТ САМИ.
ТОТ, КОГО ЗАСТАЛА ТЕМНОТА В ДОРОГЕ накануне субботы, – и с ним были деньги, – ОТДАЕТ СВОЙ КОШЕЛЕК НЕЕВРЕЮ – должен отдать свой кошелек нееврею раньше, чем окончательно стемнеет (Раши), или, по другому мнению, даже после того, как совсем стемнеет (Рош). Причину этого разрешения объясняет Гемара: НЕ СДЕРЖИВАЕТ СЕБЯ ЧЕЛОВЕК, КОГДА ДЕЛО КАСАЕТСЯ ЕГО ДОСТОЯНИЯ – когда человек видит, что его достояние гибнет, он старается его спасти. Так и здесь: если не разрешить путнику отдать кошелек нееврею, он понесет его в руке и нарушит субботний запрет переносить вещь на расстояние четырех локтей в общественном владении. А ЕСЛИ НЕТ С НИМ НЕЕВРЕЯ или он не доверяет кошелек нееврею– он КЛАДЕТ ЕГО НА ОСЛА.
Гемара разъясняет: при наступлении темноты он кладет кошелек на идущего осла, но как только тот вздумает остановиться, он снимает кошелек прежде, чем осел это сделает. Так поступить необходимо, чтобы не оказаться в положении погонщика осла, нагружающего животное, когда оно стоит, и снимающего с осла груз, когда тот тоже стоит, и не нарушить запрета Торы (Шмот, 20:10): "Не совершай никакой работы – ни ты... ни скот твой". И так трактуют эти слова мудрецы: что это за работа, совершаемая человеком вместе с животным, принадлежащим ему? Это когда животное несет какой бы то ни было груз, а человек – погоняет. И именно тогда, когда рядом нет нееврея, еврей кладет свой кошелек на осла однако если рядом есть нееврей, то лучше отдать деньги ему, а не положить на осла, поскольку еврей обязан обеспечивать своим животным субботний отдых, а нееврею – нет. ДОСТИГ ВНЕШНЕГО ДВОРА. Это – новый закон, не имеющий в виду еврея, положившего свой кошелек на осла. Теперь речь идет о том, кто приходит с дороги вместе с наступлением субботы, а на осле его – груз. И мишна сообщает, что когда этот человек достигает самого внешнего в населенном пункте двора, где нет опасности, что кто-то украдет положенные там вещи, и он тоже может там сложить свою поклажу, он СНИМАЕТ своими руками с осла ВЕЩИ, КОТОРЫЕ БЕРУТСЯ В СУББОТУ – которые разрешается переносить в субботу, А чтобы снять ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НЕ БЕРУТСЯ В СУББОТУ – которые запрещено переносить в субботу, – он только РАСПУСКАЕТ ВЕРЕВКИ, благодаря которым груз держится на осле, И МЕШКИ ПАДАЮТ САМИ.
Гемара разъясняет, что если в мешках были вещи хрупкие, а сами мешки – маленькими, приносят подушки и матрасы и кладут на землю, чтобы мешки упали на них, потому что – раз мешки маленькие и легкие – подушки и матрасы, если захотят, смогут выдернуть из-под них, и, следовательно, тут не имеет места выведение предмета из его нормального состояния. Однако если мешки – большие, запрещается подкладывать матрасы и подушки, чтобы те упали на них, так как в субботу не выводят кли из его нормального состояния (Гамеири). А Рамбам пишет: "Были мешки большими и полными стеклянных вещей и т.п. – снимает осторожно и медленно (см. "Магид мишнэ"), и, во всяком случае, не положит их там на спину животного – из-за запрета причинять животным страдания" (Законы о субботе, 21:10).
МИШНА ВТОРАЯ
РАЗВЯЗЫВАЮТ ПУЧКИ СУХИХ КОЛОСЬЕВ ПЕРЕД СКОТОМ И РАЗЛАМЫВАЮТ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ МОЛОДЫЕ КЕДРОВЫЕ ВЕТКИ, НО НЕ "БУКЕТЫ". НЕ РАЗМЕЛЬЧАЮТ НИ СЕНО, НИ ПЛОДЫ РОЖКОВОГО ДЕРЕВА ПЕРЕД СКОТОМ – ХОТЬ МЕЛКИМ, ХОТЬ КРУПНЫМ РАБИ ЙЕГУДА РАЗРЕШАЕТ размельчать ПЛОДЫ РОЖКОВОГО ДЕРЕВА ДЛЯ МЕЛКОГО.
Мишна эта учит, как принято готовить пищу скоту в субботу.
РАЗВЯЗЫВАЮТ ПУЧКИ СУХИХ КОЛОСЬЕВ – или СУХИЕ СТЕБЛИ ТРИЛИСТНИКА (см. выше, 7:4) – ПЕРЕД СКОТОМ. Разрешается развязать эти пучки в субботу перед тем, как дать их как корм скоту и тем самым сделать их "пищей" – так как все время, пока они не развязаны, они не называются пищей, потому что животное не может их есть в таком виде. И РАЗЛАМЫВАЮТ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ МОЛОДЫЕ КЕДРОВЫЕ ВЕТКИ. Разрешается размельчить молодые свежие ветки кедра и рассыпать их кусочки перед скотом, так как только таким образом они становятся "пищей", пригодной на корм животным. НО НЕ "БУКЕТЫ" – связки соломы, завязанные тремя узлами: их не разрешается размельчать в субботу, чтобы дать как корм скоту. Несмотря на то что при увеличении количества узлов пучок становится более тугим, достаточно только развязать эти узлы, чтобы превратить его в "пищу". Тем более запрещается размельчать в субботу пучки сухих колосьев (или стеблей трилистника), которые завязаны обычно только двумя узлами и не настолько тугие: в своем первоначальном виде они вполне пригодны в пищу скоту, а в субботу запрещено совершать излишние усилия. Также НЕ РАЗМЕЛЬЧАЮТ в субботу НИ СЕНО – в оригинале "ша'хат", то есть недозревшие колосья, которые используют как корм скоту, – НИ ПЛОДЫ – например, РОЖКОВОГО ДЕРЕВА – сочные и мягкие – ПЕРЕД СКОТОМ, – для того, чтобы они стали хорошим кормом, – безразлично, ХОТЬ перед МЕЛКИМ рогатым скотом, ХОТЬ перед КРУПНЫМ рогатым скотом, потому что усилия, нужные для этого, не являются необходимыми. РАБИ ЙЕГУДА РАЗРЕШАЕТ размельчать ПЛОДЫ РОЖКОВОГО ДЕРЕВА ДЛЯ МЕЛКОГО рогатого скота. Раби Йегуда полагает, что разрешается измельчать в субботу плоды рожкового дерева для коз и овец, поскольку у них слабые зубы и они не могут есть целые – то есть неизмельченные – плоды рожкового дерева. НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ. Наш комментарий основывается на словах рава Йегуды, приводимых в Гемаре, потому что так объясняют эту мишну большинство комментаторов. Однако рав Гуна разъясняет ее иначе (Шабат, 155а): РАЗВЯЗЫВАЮТ ПУЧКИ СУХИХ КОЛОСЬЕВ ПЕРЕД СКОТОМ И РАЗЛАМЫВАЮТ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ – то есть, разрешается их даже разламывать на мелкие кусочки в субботу, чтобы скоту было удобнее и легче их есть, поскольку в субботу разрешается даже затрачивать значительные усилия для приготовления пищи и также "КИФИН" – [которые, как считает рав Гуна, означают не "молодые кедровые ветки", а] пучки сухих колосьев, завязанные тремя узлами, – их тоже разрешается развязывать и измельчать НО НЕ "БУКЕТЫ" из молодых кедровых веток – которые запрещено не только измельчать, но даже развязывать, поскольку обычно они не являются кормом для скота. Большинство людей оставляют их на растопку печи, а то, что изначально не является пищей, запрещается в субботу обрабатывать и превращать в пищу (см. там же в Гемаре: против мнения рава Гуны выдвигается возражение на основе второй половины нашей мишны).