Шабат
Шрифт:
Святыни (ивр. "кодашим") – общее название всех приношений Всевышнему. Сюда относятся как части урожая Земли Израиля, которые Тора предписывает отделять (трума, маасер – см.), так и все виды жертвоприношений. Среди последних различают большие святыни (ивр. "кодеш-кодашим", досл. "святая святых"), обладающие высокой степенью святости, и малые святыни (ивр. "кодашим калим", досл. "легкие святыни"),
Сеа (ивр.) – мера объема сыпучих тел, ок. 13 л.
Сит (ивр.) – см. 13:4.
Скила (ивр. "убиение камнем") – самый тяжелый из видов казни, предусматриваемых Торой. Он заключается в том, что приговоренного связанным сбрасывают со значительной высоты на камни.
Талит (ивр. "плащ") – в древности верхняя одежда еврея в настоящее время – четырехугольное покрывало, которое надевает на себя еврей во время молитвы. К углам талита должны быть привязаны цицит (см.).
Талмид-хахам (ивр. досл. "мудрый ученик") – еврей, посвятивший себя изучению Торы и достигший в этом значительных успехов.
Талмидей-хахамим – мн. число от талмид-хахам (см.).
Тамид (ивр. "постоянное, регулярное") – ежедневное жертвоприношение, которое совершают в Храме за весь народ Израиля оно состоит из двух ягнят, одного из которых приносят утром, а второго – после полудня. Название этого жертвоприношения отражает, в частности, тот факт, что по закону Торы оно должно совершаться в любой день – как в будни, так и в субботы и праздники.
Танай, правильнее тана (арам. "повторяющий, сообщающий") – мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы. Завершение эпохи танаев – создание кодекса Мишны (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.
Первый танай (арам. "тана кама") – талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны и кому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.
Та'хаш (ивр.) – животное со шкурой чрезвычайно красивой расцветки. Из шкур тахашей состоял верхний слой покрытия Мишкана (см.).
Те'вель (ивр.) – галахический термин, обозначающий плоды Страны Израиля, о которых точно известно, что от них не отделили ни труму (см.), ни маасер (см.).
Тефах – см. ладонь.
Трума (ивр. "возношение") – часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать когену (см.): так называемую большую труму – хозяину урожая, трумат-маасер (ивр. "возношение
от десятины"), т.е. труму от первого маасера – левиту (см.) от полученного им маасера (см.).Трума является святыней (см.), и есть ее разрешается только когену в состоянии ритуальной чистоты.
Тфилин (ивр. "молитвенные принадлежности") – черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь тфилин. Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.
Тхум шабат (ивр. досл. "субботняя территория") – территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 локтей (см.).
Хала (ивр. "булка, каравай") – часть теста, которую Тора предписывает отделять и отдавать когену (см.) является святыней (см.).
Хатат (ивр. "искупительная жертва") – жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке.
Хилазон (ивр.) – чрезвычайно редкая рыба (или морское животное), из крови которой в древности изготовляли драгоценную голубую краску тхелет. Шерсть цвета тхелет в Мишкане (см.) была составной частью полотнищ, из которых состояла крыша, занавесей и одежд когенов Тора предписывает, чтобы одна нить в цицит (см.) была цвета тхелет.
Хол-гамоэд (ивр. "праздничные будни") – дни между первым и последним днями праздников Песах и Сукот, когда частично разрешена работа.
Хо'меш (ивр. "пятое") – добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает прибавлять в том случае, если человек выкупает принадлежащую ему святыню (см.) – например, маасер (см.). Оно равно 1/4 части основной стоимости и оказывается, таким образом, ПЯТОЙ четвертью (откуда и ее название).
Цицит (ивр. "кисти") – завязанные особым образом кисти из шерстяных нитей, которые Тора предписывает привязывать к углам четырехугольной одежды (см. Бемидбар, 15:37-40).
Шаатнез (ивр. также перен. "соединение несовместимого") – ткань, сотканная из льна и овечьей шерсти, которую по закону Торы запрещается надевать на себя и даже использовать для какого бы то ни было обогрева тела (см. килаим).