Шаг во тьму
Шрифт:
– Я считал, ты уже решила, когда начала управлять магазином…
– Я не управляю.
– Но ты же не простая продавщица. Мы все считаем…
– Мне кажется, ты забыл условия завещания Дэна. Я не служащая, но я и не босс. Как и Райли. – Она отодвинула от себя тарелку и положила локти на стол, отметая этикет. – Идеальным было бы партнерство. Райли – великолепный художник. Лучший, кого я когда-либо встречала. И он замечательный ремесленник. У меня нет таких талантов. Но у меня есть то, чего нет у него. Первое – деньги. Он не может выкупить мою часть, он не силен в финансовой стороне. А если я выкуплю его часть, то мне
Дэрен терпеливо дождался, пока Мег переведет дыхание.
– Ты закончила?
– Нет. И не говори мне, что я похожа на Дэна.
– Я не собирался. Я собирался сказать, что ты уже приняла решение.
Мег задумалась:
– Звучит похоже. А теперь твоя очередь. Отговори меня.
– Дохлый номер.
– Знаешь, мне нужно было выговориться, чтобы мне не мешали.
– Я и слова вставить не мог.
Мег засмеялась. Она чувствовала себя прекрасно, словно выпила шампанского, ощущала легкость и счастье.
– Я спорила с собой, а не с тобой. Я так давно думала об этом, но не знала, что уже приняла решение, пока все не выплеснула на тебя. Но это не значит, что я не ценю твои советы, Дэрен. Что узнал детектив?
– Ничего, – Дэрен откашлялся. – Извини, ничего важного.
Мег рассказала Дэрену о странном поведении Кэнди.
– Странно она просила работу? А я думал, она ушла потому, что Райли…
– Приставал к ней? Было как раз наоборот.
Дэрен улыбнулся.
– Я признаюсь, что ее версия показалась мне маловероятной. Правда, я слышал ее не из первых рук.
– Не в том дело, Дэрен. Она не просто просила взять ее на работу… – Мег было трудно объяснить словами, какое впечатление произвела на нее Кэнди своим странным визитом. Дэрен внимательно слушал, покачивая головой.
– Я же говорил тебе, что Райли не пользуется популярностью в городе. А если Аплгейт скажет или предпримет что-то, сообщи мне. Я буду иметь с ним дело.
– Спасибо.
– Для этого я здесь. Хочешь еще кофе?
Мег отказалась. В начале вечера она собиралась рассказать ему о всех своих тревогах – о перстне, о телефонном звонке, о коробке со спрятанными в ней сокровищами. Но постепенно она поняла, что Дэрен не сможет осознать ее тревоги и наверняка сообщит все своей секретарше. Клиф был гораздо лучшим слушателем, чем Дэрен. По крайней мере, он воспринимал ее серьезно.
Они подошли к машине, и Дэрен сказал:
– Боюсь, я так и не узнаю, в кого ты превращаешься в полночь, если только ты не захочешь заехать куда-нибудь по дороге.
– Нет, спасибо. Завтра мы с бабушкой идем в церковь. И я устала после рабочего дня.
Машин на дороге было мало, Дэрен управлял своим «БМВ» легко и умело. Мег откинулась на спинку, наслаждаясь быстрой ездой и прохладным ночным воздухом.
Все произошло так внезапно, что она не успела среагировать, – ослепительная вспышка света в боковом зеркале, бессловесный предупреждающий крик Дэрена об опасности, когда он крутанул руль до отказа вправо. Завизжали
тормоза, машина дернулась и заскользила по траве. Ремень впился в Мег, как железная рука. Она закрыла глаза, ожидая столкновения.Глава 12
Визг шин и покореженного металла смолк, и Мег услышала, как ругается Дэрен, с изобретательностью, достойной Дэна в его лучшие дни. Он смолк на середине фразы, выражая свое мнение о незнакомом «водителе, который вынудил их съехать с дороги на всей скорости, и обернулся к Мег.
– Ты ушиблась?
– Нет. Во что мы врезались?
– Ни во что. Слава Богу, что у меня исправные тормоза и погода сегодня сухая. Если б трава была мокрой… Мег, с тобой вправду все в порядке?
– Не трогай меня. Ремень чуть не перерезал меня пополам. Если ты до меня дотронешься, я закричу.
– Если б не ремень… – Дэрен дышал хрипло и неровно.
– А ты в порядке?
– На мне ни царапины. Эти чертовы пьяницы за рулем. Нужно содержать их взаперти, а ключи выбрасывать.
– Пьяницы, – повторила Мег. Она попробовала глубоко вздохнуть и потереть ребра.
– Мы поедем в больницу, дорогая. Извини меня за ругань, но мы были одной ногой…
– Мне надо домой. Сейчас, – сказала Мег.
– Может, у тебя сломаны ребра. – Дэрен включил мотор и вывел машину на дорогу.
– Кажется, нет.
– Но, Мег…
– Ты не понимаешь. В прошлый раз, когда я ужинала в ресторане… – Руки Дэрена сжимали руль все сильнее, когда он слушал ее рассказ.
– Почему ты мне раньше не рассказала?
– Ты же не обратил внимания, что я говорила тебе о Кэнди, о крысе, об Аплгейте…
– Есть существенная разница между безвредной мертвой крысой и анонимным телефонным звонком. Я хотел бы сам решать, что важно, а что нет.
Дэрен глубоко задумался, а Мег старалась не раздражаться из-за его менторского тона.
– Ты сказал, что водитель, сбивший нас с дороги, был пьян. Может, это случилось нечаянно.
– Я сделал логическое заключение, но я не знал о телефонном звонке. Это меняет дело. Ты дважды за неделю ужинала вне дома, и оба раза случалось что-то неожиданное. Ты не заметила случайно номер машины?
– Ты шутишь? Все случилось так внезапно, я даже не видела, какая это была машина.
– Это был темно-серый ржавый грузовик.
Без дальнейших споров Дэрен довез ее до дома. Внешне все казалось в порядке. Но руки Мег дрожали, пока она вставляла ключ в дверь. В коридоре тускло светила лампочка, дом стоял темный и тихий, никто ее не ждал.
Вдруг раздался какой-то шорох в темноте под лестницей. Дэрен быстро шагнул к Мег.
– Что такое?
– Это Генриетта. Странно, она обычно ночует с бабушкой. – Кошка спрыгнула со стула, на котором отдыхала, и направилась к людям. Ее глаза светились в темноте:
– Подожди, Дэрен. Я только хочу…
Бросив сумку, Мег побежала наверх. Кошка степенно направилась за ней.
Дверь в комнату бабушки была закрыта. Мег потянулась к ручке. Глупо, но она не сможет заснуть, пока не убедится, что бабушка спокойно спит. Она услышала тихое бормотанье.
Бабушка разговаривала во сне. Многие производят во сне различные звуки – стонут, вздыхают, иногда разговаривают. Но неужели люди смеются во сне? «Пожалуйста, бабушка, не смейся. Я хочу внушить себе, что ты спишь».