Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком
Шрифт:
— Если верить «Словарю», поцелуй в губы имеет названия: поединок, затыкание рта, лобызание, надевание намордника, преддверие и много других.
— Благослови Господь арабов, знающих толк и в молитвах, и в поцелуях. А целовать в лоб, как делают эти люди, что в том толку? Но почему целование других мест, кроме губ и щек, не доставляет такого удовольствия?
— Потому что жаждущий не напьется, приложив губы к крышке или к боку кувшина.
— Кстати, о жажде, почему поэты говорят о слюне иногда, что она сладкая, а иногда, что она утоляет жажду, а это противоречит одно другому?
— Думаю, об этом надо спросить самих поэтов или женщин. Это их проблемы и загадки.
— Кстати, о проблемах и загадках, приятно ли влюбленному утолять жажду изо рта любимой?
— Некоторые арабы, вероятно, так и делают, однако франки это осуждают. Слово слюна напоминает им о плевке.
—
— Обычно в роли сводников выступают мужчины, которые торгуют своими женщинами.
— Женщины занимаются этим гораздо чаще. Мамаши захлебываются от радости, заполучив жениха для одной из своих дочерей. Знаешь, почему? Потому что мать думает, что жених находит дочь красивой только, если красива мать, произведшая ее на свет, и влюбился в девушку потому, что ему нравится мать.
Они продолжали беседовать таким образом до тех пор, пока в комнате не появилась одна из дочерей англичанина, державшая в руке кусок хлеба с сыром. Она жевала его стоя. За ней пришла вторая и делала то же самое. У этого ученого было семь дочерей и несколько сыновей. Когда прошло еще два часа, хозяйка дома сказала гостям: «Вы, наверное, проголодались. Время обеда прошло, а мужа моего все нет. Он велел нам ожидать его». В пять часов пополудни прозвенел звонок, собирающий к столу живущих в доме, как это принято в английских семьях. Прошел еще час, и звонок снова зазвенел. Так продолжалось до одиннадцати часов. Мамаша время от времени наведывалась на кухню, а дочери бродили мрачнее тучи. Ал-Фарйак сказал жене: «Если мы сейчас же отсюда не уйдем, мы не найдем лодки, а ночевать на переправе не годится». Они поднялись со своих мест, пожелали доброго вечера хозяйке дома, сели в лодку и около полуночи были в городе, где и совместили в одном ресторанчике обед с ужином.
Несколько дней спустя жена сказала ал-Фарйаку: «Я наблюдаю в этой стране странные вещи».
— А именно?
— Я вижу мужчин, у которых на лице нет ни волоска, и они этого не стыдятся.
— Что ты имеешь в виду?
— У них нет ни бороды, ни усов. Что это значит?
— А ты не знала, что они каждый день бреют лица бритвой?
— Зачем?
— Чтобы нравиться женщинам — они любят, когда у мужчин гладкие, мягкие щеки.
— Напротив, женщинам нравится в мужчине все, что свидетельствует о его принадлежности к мужскому полу. Гладкие щеки у женщин, а у мужчин — волосатые.
— Почему ты говоришь, что мужчины не стыдятся? Кто-нибудь из них приставал к тебе?
— Пока этого не случалось. Но они носят очень тесные штаны, чтобы выставить напоказ то, что следует скрывать.
— Судя по твоим словам, женщинам это нравится.
— Да, такое платье приятней женскому взгляду, чем то, которое носят арабы, оно не закрывает бедра, ноги, живот и ягодицы. Однако чрезмерная зауженность нарушает приличия, особенно, в глазах людей, не привыкших к подобным фасонам, хотя они красивей и изящней. А что ты скажешь о священниках?! Они перещеголяли всех своими короткими штанами, совершенно не приличествующими их сану! А еще ужаснее то, что они бреют усы, а это главное украшение молодого человека так же, как борода — украшение старика. Что заставляет их следовать этой моде, тем более, что у них нет жен, которым они желали бы нравиться? Жизнью своей клянусь, если бы один из них оказался в Каире, то там его приняли бы за одного из этих гермафродитов, рядящихся в женские платья и выщипывающих волосы на лице, порази их всех Господь!
— Добавлю: и всех женщин, пытающихся походить на мужчин.
— Да, и всех, кто следует этим порочным обычаям. Взгляни на последствия — ведь сбривание бороды и усов сделалось здесь признаком благородства и совершенства, тогда как у нас оно считается неприличным и безнравственным.
— Ты все говоришь верно, но, поскольку мы рассуждаем о том, что привлекает мужчину в женщине, а женщину в мужчине — а я вижу, что в этом ты уже разбираешься — я хочу задать тебе один вопрос. Скажи мне, крышей тебя умоляю (у ал-Фарйака вошло в привычку, спрашивая жену о чем-либо важном, вспоминать о крыше, на которой они встречались до свадьбы), и скажи честно, испытывает ли женщина, видя тело мужчины, такие же приятные ощущения, как мужчина, глядящий на тело женщины?
— Ощущения одинаковые, возможно у женщины даже сильнее.
— Как же так, ведь тело мужчины не такое гладкое и мягкое? У женщины намного больше прелестей, которых лишен мужчина — нежная кожа, чуткие пальцы с подушечками, ровные ногти. Их пальчики можно сравнить с белыми червячками, с прозрачными гусеницами. И вены почти не проглядывают на пухлых руках с ямочками на локтях. Мягкие руки, маленькие нежные ноги, полные лодыжки, гибкая талия, круглые коленки, широкие
бедра, большие груди. И это еще не все. Вспомним стройный стан, покатые плечи, гладкий лоб, длинную шею, мелодичный голос. А как она хороша увешанная драгоценностями! Но, конечно, самое великолепное это ее груди — большие, округлые, вздымающиеся [...]{245} Еще их называют гирями, так как их можно взвешивать — рукой или мысленно. Сравнивают с гранатом, с ягодами тамариска, с…— Довольно, — прервала его жена, — ты очень подробно их описал, но забыл о самом главном.
— О чем именно?
— Если бы ты хоть словом упомянул об их вкусе и запахе, то, мог бы обойтись без многих других эпитетов.
— Это не моя вина, просто я не нашел упоминаний об этом в «Словаре».
— Кроме того надо было добавить, что всем нравится, когда лицо женщины, особенно над губой, покрыто легким пушком. Безволосых же никто не любит — ни люди, ни Всевышний.
Но прежде всего, — продолжала она, — поскольку женщина знает, что ничто на свете не заменит ей мужчину, она неотступно думает о нем. Даже, если ты в присутствии женщины произнесешь: «Боже, упаси от лукавого!» она тотчас подумает не о дьяволе, а о мужчине. И о нем же подумает, если ты скажешь: «Клянусь Милостивым и Милосердным».
— Боже Великий, и так говорит юная, неопытная женщина! Что же будет, когда она созреет?
— Теперь о добродетелях женщины, отсутствующих у мужчины. Ты сам о них говорил, и поэты их воспевали, и художники их изображали. Отсутствие их у него не мешает ему быть любимым, потому что женщина знает: никто и ничто не доставит ей радости, кроме мужчины, только его присутствие в любом качестве, как я уже говорила, возбуждает в ней любовь. Разве ты не знаешь, что женщины в Судане любят своих мужчин больше, чем любят своих мужей женщины в нашей и в других странах? Для примера сравним человека, у которого много книг, полных всяких историй и анекдотов, с человеком, имеющим лишь одну книгу и постоянно ее читающим. Обладатель многих книг переходит от одной к другой, но в его голове ничто из прочитанного не задерживается, и вскоре чтение ему надоедает. А читающий одну книгу, зная, что другой у него нет, перечитывает каждую страницу по нескольку раз, вдумывается в ее содержание, размышляет, запоминает, заучивает наизусть, руководствуется прочитанным, проверяет его на опыте, ищет в нем ошибки и несоответствия. У меня много таких примеров. Пример с книгами я привела потому, что вижу, как тебя увлекает чтение. И еще: у мужчины есть такие достоинства, которыми не обладает женщина, в том числе широкая волосатая грудь, прямая линия плеч, высокий рост, сильные мускулистые руки [...]{246} Все это мы, женщины считаем достоинствами. Но есть и другие, связанные с его положением и ролью в обществе, скажем, проповедника, вещающего с кафедры, умелого наездника, владеющего оружием. Как великолепен идущий мужчина с саблей, касающейся земли. Если бы я умела читать и писать, то написала бы о мужчине и женщине столько, сколько не написал обо всех науках тот шейх, о котором ты мне говорил — я забыла его имя, потому что он уже умер.
— Это имам ас-Суйути{247}, да упокоит его Господь.
— Да, я написала бы больше, чем этот Суетник и все его помощники.
— Конечно, и все последователи.
— А виноваты в этом те, кто не позаботился о моем обучении. Ведь арабы утверждают, что умение читать вредит женщинам. Говорят, что женщина, умеющая составить из букв слово, первым делом напишет письмо своему возлюбленному. На самом же деле, если предоставить женщину своей воле, ее стыдливость и скромность будут охранять ее лучше, чем отец и муж. Если же держать ее в затворничестве, запрещать всякое общение с посторонними, то она обязательно попытается выскользнуть из клетки на свободу. Женщина подобна воде — чем она свободнее и быстрее течет, тем становится чище и приятней на вкус. Или торопящемуся пешеходу — чем быстрее он идет, тем больше ощущает дующий в лицо ветер.
Тут ал-Фарйак подумал: Слава Богу, что ее не выучили читать и писать. Иначе у меня не осталось бы стихов, которые она не переделала бы на свой вкус. О Боже, направь ее познания в полезное русло и избавь меня от зла сверхзнания.
7
СУЕСЛОВИЕ
Мы долго и подробно рассказывали об ал-Фарйаке-холостяке. Как нам быть теперь, когда он стал мужем? Думаю, что нужно его ненадолго оставить в покое, потому что этот разговор супругов состоялся ночью, и не следует им докучать. Надо дождаться утра, пока ал-Фарйак не отправится в свою толковальню, то есть место, отведенное ему для толкования{248}. Возможно, наш уважаемый читатель тоже готов лечь в постель, пресытившись этим суесловием. Спи спокойно. А если ночью ты видел сны, то обратись к ал-Фарйаку, нынче он стал одним из великих толкователей.