Шалтай–Болтай в Окленде. Пять романов
Шрифт:
— Как у тебя дела? — спросил он, отойдя с телефоном от прилавка на всю длину шнура.
Он сел на корточки, положив телефон на колено и не отрывая взгляда от Пита Баччиагалупи, вставшего за прилавок, чтобы обслужить клиентов.
— Хорошо, — сказала Лиз.
— Чик ничего не говорил?
— Про что?
— Про… ну, вообще, — сказал он.
— Нет, — ответила Лиз. — Злился на меня за то, что я не оценила его грандиозные планы. Ему бы хотелось, чтобы я визжала от восторга по поводу каждой его идеи. — Она
— Есть, — сказал он, не обращая внимания на посетителей, ждавших у прилавка.
— Я тут лежу, — сообщила Лиз. — В спальне. У нас параллельный аппарат в спальне, у кровати. Я сегодня разленилась. И мне очень хорошо. Как ты думаешь, Вирджиния что–нибудь подозревает?
— Нет, — сказал он.
— Она все время как–то так на меня смотрела. Мне просто необходимо было куда–нибудь выйти, и ничего другого, кроме как прилечь, я не придумала. Так странно было лежать на ее кровати. В смысле, на вашей. Понимаешь? Ну и ситуация… и как это мы с тобой так влипли?
— Ты хочешь, чтобы все закончилось? — спросил он.
— Нет, что ты, — уверила его Лиз. — Роджер, правда, было здорово. То, что у нас с тобой было. С Чиком так никогда не было. Поверь мне.
Магазин наполнился посетителями. Из подвала поднялся Олсен, чтобы поговорить с клиентом о ремонте. Из–за грохота телевизора Роджер почти ничего не слышал и прижался к стене, пытаясь укрыться от шума.
— Что это там у вас? — спросила Лиз.
— Ничего, — сказал он. — Я тебя слушаю.
— Как ты думаешь, что сделает Вирджиния, если узнает? Она такая милая… одна из самых очаровательных женщин, которых я встречала. Жалко, я ей не нравлюсь.
— Когда мы увидимся? — спросил он.
— Я думала об этом.
Ее интонация насторожила его.
— Может, сегодня вечером? — предложил он.
— Роджер, — сказала она, — хорошо ли это?
— Господи, сейчас не время пускаться в рассуждения.
— Ты прав, — согласилась она. — Просто хотела удостовериться, что ты думаешь по этому поводу. Знаешь, Роджер, ты можешь прекратить все, как только захочешь. Ты это понимаешь?
— Когда мы сможем увидеться? — спросил он.
— Так… — обдумывая, произнесла она.
Он представил себе ее — непослушные волосы, жар ее кожи, изысканные завитки возле уха, короткий жесткий пушок на шее. Подстригается сама, так она ему говорила.
— Знаешь, в чем я сейчас? — спросила она. — На мне только нижняя часть купальника. Я лежала в саду, загорала… Зашла переодеться и решила тебе позвонить. И боялась. Хотела, но… Я к такому не привыкла.
Не знаю, как себя вести. Странно так было, когда мы с тобой сидели у тебя на кухне, в футе друг от друга, и я не могла ничего сказать или прикоснуться к тебе. А мне так хотелось до тебя дотронуться, и я даже чуть не протянула к тебе руку. Боже, а если
бы вдруг Чик увидел! Или Вирджиния. Странно, да? Мы вчетвером болтаем непонятно о чем, а мне в это время хочется только одного — броситься тебе на шею и обнять тебя.— Когда? — повторил он свой вопрос.
— Может, завтра вечером?
— Давай, — согласился он.
— Чик уедет на совещание. Он каждую среду ходит. Вернее, ездит на машине.
— Во сколько?
— Я позвоню, когда он уйдет.
— Только не домой, — предостерег он ее. — Я подойду сюда, в магазин. Во сколько? В семь, в полвосьмого?
— Где–то так. И тогда ты можешь сюда прийти. Или встретимся в другом месте. Правда, машина у него будет.
— А не опасно мне к вам приходить?
Роджер подумал о соседях и о том, что Чик может вернуться домой.
— Да нет, — сказала Лиз. — Или заезжай за мной, куда–нибудь сходим. — Она вдруг заторопилась. — Кто–то пришел, мне надо идти. Позвоню в среду в магазин.
— До свидания, — попрощался он.
— До свидания, — ответила она и положила трубку.
В тот вечер, во вторник, Вирджиния услышала, как Роджер сказал из другой комнаты:
— Пойду–ка я в магазин. Нужно пару телевизоров починить.
— Вот как? — удивилась она и почувствовала, как ее кольнуло подозрение.
Но он остался дома — читал журнал, просматривал заказы. В девять часов он сказал:
— Сегодня, наверно, уже не пойду. Устал я.
— Ты подумал о том, что предлагает Чик?
— Нет, — сказал он.
— Позвонишь ему?
— Пню этому?
— Не надо так его называть.
Ее подозрительность переросла в злость.
— Но он и есть пень, — сказал Роджер. — Жирный лопух с придурью, которому все в жизни на тарелочке подносили. В рубашке родился.
— Чушь какая.
— А его прожекты! Знаю я эти его идеи: да он через неделю меня разорит. Разведет гардении для дам, будут у него тарелочки, точечная подсветка. Наймет продавцов, которые только и будут, что без дела околачиваться. Мы таких пальмами в кадках называем. Вон — в универмагах торчат. Одни гомики.
Ее негодование было столь велико, что она прекратила разговор и ушла на кухню. Там села за стол и закурила.
— Терпеть не могу таких типов, — донесся его голос из коридора. — Им бы трусами торговать. Такие прям елейные.
— Чик не елейный, — сказала она.
— Сам–то нет, но наймет таких. Знаю я, этот Чик из разряда этаких толстеньких нарядных партнеров — в магазинах такой вечно вертится где–нибудь рядом. Всегда болтается неподалеку. И ничего не делает, просто торчит, и все. За весь день жопу от стула не оторвет, разве что за газетой к двери, когда разносчик придет. Поверь мне, знаю я таких.
— Ты зато у нас работящий, — съязвила она.
— Я свое дело делаю, — отрезал он.