Шаукар
Шрифт:
— То есть вы оба скорее поверите проститутке, — сделав глоток, проговорил Шу, — чем Омари и Ако.
— Какая у неё выгода? — спросил Брунен. — Для чего ей наговаривать на Омари?
— Допустим, ей заплатили.
— Зачем?
— Да чтобы подставить Омари, неужели не ясно?
— Почему ты так его защищаешь? — вдруг спросил Оташ.
— Да потому что я не верю в то, что он мог так глупо повестись! Даже если предположить, что он узнал о колесе солнца, он не поверил бы, что одно владение им означало бы владение миром. Вспомни, Таш, он не верил ни в какие проклятия в гробнице.
— Но колесо солнца можно выгодно продать тому, кто в него верит, — возразил Альфред.
— И что Омари получит? Неужели что-то более ценное, чем должность в Шаукаре и возможность жить во дворце? — допив кофе, Юрген поставил пустую чашку на столик.
— Всё равно пока не доказано обратное, я не собираюсь отпускать Омари из-под стражи, — проговорил Оташ.
— А это правильно, — кивнул Шу. — Настоящий преступник должен думать, что у него всё получилось.
— Значит, возвращаемся к версии циркача, — вздохнул Альфред.
— Ну, ты же в любом случае ищешь борца-убийцу, — ответил Юрген. — Карсак должен будет что-то нарыть. Он дотошный.
— Разрешите? — в покои заглянул Акст.
— Заходи, — кивнул Оташ.
— В Нэжвилль я написал, о циркаче спросил. Надо теперь ждать ответа. Не один день. Но я тут вот что вспомнил. Если позволите?
— Говори, — сказал Брунен.
— Помните, мы с вами ходили к этим циркачам?
— Конечно, помню.
— Я обратил внимание на афишу. Уж больно красочная она была. Я тогда ещё подумал, что можно будет потом на их представление сходить. Мне вообще нравятся акробаты и клоуны.
— Ближе к делу, Элли, — попросил Альфред.
— Так вот на афише был такой юноша интересный, не норт, но и не сарби, и не амма.
— Не было в труппе такого юноши. Мы же всех допросили.
— Не было, а на афише был. Хорошо так была афиша нарисована, вот я и запомнил. И юноша был то ли хани, то ли айни, я их не отличаю.
— Точно не сарби?
— Точно. Он даже одет был как-то не так. Знаете, такая вот безрукавка с воротником стойкой и без пуговиц.
— Я видел подобное на востоке, — проговорил Оташ. — Это действительно напоминает одежду хани или айни.
— Ну, вот выходит, что на афише этот юноша был, а в цирке нет, — вывел Элинор.
— Может, ты ещё и скажешь, кем он был в цирке? — спросил Альфред.
— Нет, по афише я этого не понял. Он не был с гирями, как силач. И без собачек там…
— Не продолжай. Значит, есть возможность, что из цирка ушёл молодой человек. Если он был дружен с Кайсаром и если он был гимнастом, то налицо преступный сговор. Вот только это всё лишь наши фантазии. Мы просто притягиваем всё за уши. И как это связано с убийством господина Уигема?
— Скажи, Альфред, ты слышал что-нибудь о Камилле Версен? — вдруг спросил Оташ.
— Мне рассказывали, что эта женщина когда-то служила в тайной канцелярии, но совершила должностное преступление. Ты её знаешь?
— Знаю. Именно из-за неё мы отправились на поиски колеса солнца. Камилла узнала о нём в Нэжвилле и захотела заполучить его любой ценой.
Я сейчас подумал, а что если Уигем тоже знал? Тогда он мог рассказать о нём Кайсару, не случайно же тот приходил к нему домой. Может быть, Уигем просто поделился с ним легендой нашего народа, раз Кайсар — сарби.— Всё очень красиво складывается, но как мы это докажем? — проговорил Альфред.
— Давайте я поговорю с той проституткой, — предложил Юрген. — У меня и травы есть.
— Это он о чём? — Брунен повернулся к Оташу. — Это как тогда, в Ихтыре? Тот парень из Нейто?
— Да, — кивнул шоно. — Но мы давно к этому не прибегали.
— Так а что нам мешает? — спросил Шу. — Я и для вас отвар приготовлю. Это быстро.
— Какой отвар? — насторожился Альфред.
— Чтобы на вас дурман не подействовал, потому что я не уверен в вашей сопротивляемости.
— Отвар блокирует действие дурмана, — пояснил Оташ. — Здесь нет никакой мистики, и всё это было нами проверено.
— И что будет? — продолжал не понимать Брунен.
— Проститутка под действием дурмана расскажет правду, — ответил Юрген.
— Правду? Или то, что ты ей прикажешь сказать?
— Вот не надо. Очень тебя прошу.
— Ты сейчас действительно не прав, — проговорил Оташ. — Я видел действие дурмана. Эта женщина просто будет отвечать на вопросы. Мне ты веришь?
— Верю, — кивнул Альфред. — Хорошо, я согласен.
Они пришли на постоялый двор ближе к вечеру. Увидев великого шоно, хозяин вытаращил глаза. Сначала визирь, потом сыщик из Нэжвилля, теперь сам шоно — это уже перебор. Всё это явно читалось на его усталом лице.
— Та женщина, с которой я беседовал, сейчас здесь? — поинтересовался Брунен.
— Да, — ответил хозяин. — Работать вышла.
— Нам нужно снова с ней поговорить.
— И нам нужно помещение с очагом, — добавил Оташ.
— В нашем трактире есть камин.
— Тогда попроси всех посетителей и работников временно покинуть трактир и пригласи туда эту женщину.
— Слушаюсь, великий шоно.
Женщину звали Лорена, и она была нортом, хоть и неплохо изъяснялась на сарби.
— Чем я вызвала такой интерес к своей скромной персоне? — проговорила она. — И, господа, если вы желаете провести со мной время все вместе, то это будет стоить дороже.
— Все выпили отвар? — не обращая внимания на Лорену, спросил Юрген.
— Да, — ответил Оташ.
Тогда Шу бросил пучок сухой травы в огонь, и из очага повалил густой пряный дым. Юрген взял висевший на стене деревянный половник и начал отстукивать им ритм, ударяя по столу. Лорена замерла с удивлённым выражением на лице.
— Ответь на мой вопрос, — заговорил с ней Юрген. — Ты провела ночь с Омари, старейшиной сиваров?
— Нет, — ответила Лорена.
— А с кем тогда?
— Его зовут Кайсар.
— Он попросил тебя сказать сыщикам, что ты была с Омари?
— Да.
— И ты должна была сказать, что он хвастался?
— Да. Будто бы он завладеет миром.
— Кайсар заплатил тебе?
— Да.
— Он был один?
— Да.
— Ещё вопросы? — Юрген повернулся к Альфреду.
— Где сейчас Кайсар? — спросил тот.