Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Если уж мне сегодня выпала сомнительная честь быть твоим кавалером, так и быть, дозволяю называть меня по имени.

— И как же зовут вашу милость?

— Валдеш.

— О, имя вам под стать, — откомментировала я.

Ведьмак не стал тратить время на пустые разговоры, а потянул меня к городским воротам.

— Мой кавалер угостит меня вином?

— Неужели ты будешь пить эту отраву? — брезгливо спросил Валдеш, глянув на выставленные в ряд кружки на большом столе возле трактира, мимо которого лежал наш путь.

— Я? С удовольствием.

А разве вы не планируете повеселиться? Или боитесь, что вам под шумок яду сыпанут?

Отвечать Валдеш не стал. Вместо этого он схватил со стола две кружки. Одну втиснул в мои руки, а вторую залпом осушил сам.

Я рассмеялась. Надо же, какой Ведьмак на самом деле предсказуемый. Всего лишь и надо немного поддразнить его для нужного эффекта.

— Ну, как?

Попробовав свой напиток, я сочла его вполне приятным.

— Удивительно, но он не настолько плох, как я предполагал, — в голосе Ведьмака было искреннее удивление.

— Так ведь сегодня такой праздник, ради наследника можно народ и побаловать, — я саркастично усмехнулась, но моя реплика не понравилась Ведьмаку.

— А ты не очень-то хорошо относишься к принцу, — сказал он, протягивая руку за еще одной кружкой.

— А должна любить?

— Хотя бы уважать.

— Вот если он мне предоставит такой шанс, то я обязательно прислушаюсь к вашему совету.

Глава 6

— Точно тебе говорю, есть здесь русалка!

— Брешешь!

Наш разговор прервал начинающийся спор невдалеке.

Я начала прислушиваться внимательнее, Ведьмак и вовсе сделал пару шагов к спорщикам, не забывая при этом и меня за собой подтянуть.

— Тишка-то к нам добежал, уже и за кошелем полез, а тут глаза у него застекленели, он развернулся и, как на веревочке, обратно пошел.

— Может, совесть заела? Утащил денежку у какой- нибудь старушки убогой, вот и дошло до него.

— Нет, точно говорю, есть русалка на гульбище. Не иначе за женихом пришла.

— Да, неплохо было бы самому поймать гулящую. Говорят, озолотить русалка может по гроб жизни.

— А может и под воду утянуть. Рыбок-то своих тоже подкармливать нужно.

Дальше разговор перекинулся на обсуждение прелестей русалочьих, и Ведьмак отошел от мужиков.

— Да, я бы тоже не отказался на русалку посмотреть, — признался Ведьмак.

— Зачем? Желание есть несбыточное?

— Нет, интересуюсь исключительно магическими качествами.

— А если русалка под воду утянет, разве не страшно?

— Хотел бы я посмотреть на ту русалку, которой удастся меня за собой позвать, — хмыкнул Ведьмак с таким презрением в голосе, что меня снова обида взяла.

— Тогда в чем дело-то? Раз мужики говорят про русалку, значит, ее и несложно будет с вашими-то талантами отыскать. Где-нибудь у реки будет обретаться да песни свои сладкозвучные петь.

Я хмыкнула. Почему-то люди были уверены, что именно так и проводят всю свою жизнь мои соплеменницы. А нам без разницы, где женихов

искать, просто воду мы любим из- за особенностей своей сути.

— А ты бы не хотела посмотреть на настоящую русалку?

Я покосилась на Ведьмака, а потом в мою голову пришла шальная мысль: а почему бы нет?

Вдруг моей матушке придется по нраву этот нахал?

— Очень хотела бы. Но только после костров. Когда еще представится в таком поучаствовать?

— Ладно, думаю, за пару часов никуда от меня русалка не денется, — заявил Валдеш.

Мы, теперь уже не замедляясь, направились к кострам.

— Ух ты, сколько народу! — восхитилась я, увидев огромный хоровод вокруг самого большого костра.

— Да, сегодня здесь веселье рекой льется, — сказал Ведьмак, красноречиво глядя на опрокинутую кем-то бочку, из которой тонкой струйкой вытекало вино.

— Ноги сами так и норовят пуститься в пляс, — я с завистью посмотрела на хоровод, на мгновение распавшийся на пары, а потом вновь собравшийся в пеструю змейку.

— Неужели именно в этом и заключается женское счастье?

— Ну, уж явно не в том, чтобы весь вечер выслушивать чье-то недовольное ворчанье.

— Раз уж я на это себя сам обрек, то мне придется тоже вкусить прелести всего этого безобразия.

Меня дернули за руку и втянули в хоровод, когда он снова распался на пары.

Через несколько минут я совершенно забыла о Ведьмаке, закружившись в водовороте танца. Вот, сделав разворот, я перепорхнула в руки высокого и долговязого рыжика, вот на моей талии лежат ладони крепыша с залихватским чубом, вот меня кружит совсем юный паренек, скромно держащийся на почтительном расстоянии…

— Попалась?

— Лексаш?

— Ну, что, готова к краже?

— Спрашиваешь!

Лексаш звучно свистнул, вихрем на поляну влетело несколько коней, заставив людей на мгновение прервать танцы.

Меня подхватили на руки и тут же посадили на спину одного из животных. Лексаш прыгнул сзади и хлестнул коня концом повода.

Лошадь резво промчалась мимо костров к лесу.

— Ну, как тебе похищение? — Лексаш весело смеялся, ссаживая меня на землю.

— Очень впечатляющее. Вот только вряд ли удастся надолго спрятаться, — я тоже радостно похрюкивала, представляя себе лицо Ведьмака.

— Брось, я коню под ноги траву-путанку кинул, — Лексаш снял с себя верхнюю куртейку и небрежно бросил на траву, предлагая мне присесть.

Я важничать не стала и деловито уселась на весьма удобную подстилку.

— Это ты где же такую редкость взял? К лешему, что ль ходил? — меня заинтересовали слова о магическом растении.

— Зачем мне куда-то ходить, если у меня отец всю жизнь травами торгует? Целое состояние на этом деле сделал, — похвалился Лексаш, пристраиваясь рядом и укладывая руку на мое плечо.

— И, что, сам добывает? — я из рук парня вырываться не стала, сидеть так было приятно.

— Нет, со знахарками договор у него, и пара ведьм знакомых имеется, — на мои вопросы Лексаш отвечал охотно.

Поделиться с друзьями: