Шестая жизнь Дэйзи Вест
Шрифт:
Затем парень поворачивается к доске и больше на меня не смотрит, отчего мне кажется, будто я упала на землю с седьмого неба.
Я глазею на него на протяжении всего урока, но он больше не поворачивается. Когда звенит звонок, я наклоняюсь, чтобы положить вещи в рюкзак. Покончив со сборами, поднимаю голову и снова поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, но парень уже ушел. Расстроившись поначалу, через некоторое время осознаю, что увижу его завтра на том же уроке, а потом еще и еще раз, и так до конца года.
Поняв это, я мысленно благодарю за это миссис Вэйверли.
На
— Привет! — говорю я, приближаясь.
— А, Дэйзи! — восклицает Одри, радостно улыбаясь в ответ. — Как дела?
— Да все хорошо пока что, — говорю я, смущенно отворачиваясь.
— Что такое? — проницательно спрашивает Одри.
— Нет, ничего, — отвечаю я, — просто увидела симпатичного парня на уроке английского.
— О, правда? — восклицает она. — Я хочу, чтобы ты мне все о нем рассказала. Только давай по дороге, у нас всего сорок пять минут.
Закрыв шкафчики, мы собираемся уходить, и в этот момент мимо проходят две девочки. Они смотрят на меня с недоумением, а потом как-то вяло машут Одри в знак приветствия, как будто вежливость вынуждает их поздороваться с ней, хотя им и не очень хочется это делать. Одри кивает им в ответ и поворачивается ко мне.
— Есть хочешь? — спрашивает она.
— Как всегда.
— Тогда пошли.
Одри идет впереди, указывая мне дорогу и лихо лавируя между толпами школьников. Попутно я узнаю, как можно срезать путь к автостоянке, и вскоре мы уже сидим в ее желтом «Мини Купере».
— Какая классная машина, — замечаю я.
— Спасибо, — говорит Одри. — Мне тоже нравится. Я два лета сидела с детьми, чтобы сделать первый взнос, но оно того стоило.
— Нянькам много платят, оказывается, — замечаю я.
— Нет, ну, родители, конечно, добавили, — смущенно признается Одри.
— Хорошие у тебя родители.
— А у тебя есть машина? — спрашивает Одри, выруливая со стоянки на улицу.
— Нет… пока, — признаюсь я. — Мне шестнадцать только в следующем месяце будет.
— Не может быть, — говорит Одри, удивленно качая головой.
— Может, — заверяю я ее, смеясь.
Одри, продолжая рулить одной рукой, копается в настройках магнитолы. Перебрав пару радиостанций, она останавливает выбор на композиции какой-то альтернативной группы. Вновь взявшись за руль обеими руками, она начинает выстукивать ритм кончиками пальцев.
— Тебе нравится? — спрашивает она.
— Хорошая музыка, — отвечаю я, улыбаясь. — Слушай, а у тебя миссис Ченг преподает?
— Географию или рисование?
— Географию. А что, есть еще одна миссис Ченг?
— Ага, — говорит Одри, опуская стекло. В салон врывается свежий ветер, который раздувая мне волосы, которые щекочут лоб, и я потираю его, чтобы избавиться от этого ощущения. — Хотя постой, — добавляет Одри, — возможно, фамилия учительницы по рисованию Чанг, а не Ченг.
— В общем, — говорю я, — мне она не понравилась.
— Ну, не знаю, — говорит Одри, пожимая плечами. — У меня нет уроков ни у Чанг, ни
у Ченг.Она корчит забавную гримаску, и я, не удержавшись, снова смеюсь.
Услышав популярную мелодию, Одри прибавляет звук, и разговор прерывается. Мы киваем головами в такт и на ходу выстукиваем мелодию пальцами.
У пиццерии, в которую мы направляемся, Одри, заметив свободное место, с ходу загоняет «Мини» на стоянку, словно опасаясь, что, не будь она такой расторопной, кто-нибудь его немедленно займет.
Оказавшись в зале, мы обе заказываем одно и то же блюдо дня: по куску пиццы и салаты со шведского стола. После обеда выясняется, что у нас еще осталось время, и мы коротаем его за разговором о пустяках, попутно издеваясь над троицей самодовольных торгашей в мокасинах из жатой кожи, вышедших из моды еще до моего рождения.
— Я поражаюсь, откуда ты знаешь, что Айова — штат орла? — насмешливо спрашивает сытая и довольная Одри.
— Вернее, штат зоркого орла, — поправляю ее я.
— О, простите, — продолжает дурачиться Одри, — я же имею дело с непревзойденным экспертом по Айове!
— Кто бы говорил! Человек, которому известно полное имя Эдди Веддера!
— Эдвард Луис Северсон Третий, — говорим мы хором и смеемся.
— Нет, серьезно, — спрашиваю я, — откуда ты это знаешь? Ты что, ботаник?
— Моя мама его обожает, — говорит Одри, закидывая за плечо длинные волосы. — Она рассказывала нам о том, как ей нравилось ходить на концерты «Перл Джем», когда она училась в школе.
— Нам? — спрашиваю я. — У тебя есть братья и сестры?
— Только брат, — объясняет Одри. — Он учится в девятом, в нашей школе. Я тебя с ним познакомлю как-нибудь.
— О, здорово! — восклицаю я, радуясь тому, что Одри не прочь познакомить меня с членами семьи.
Забравшись в машину, Одри включает зажигание, и через секунду мы снова пускаемся в плавание по волнам музыки: звучит акустическая версия «Джереми» группы «Перл Джем». Одри начинает подпевать, и я, не удержавшись, присоединяюсь к ней: конечно же, слова этой песни известны мне от начала до конца. Окна опущены, и мы, проезжая мимо с дикими криками и завыванием, пугаем какого-то пешехода. Всю оставшуюся дорогу до школы мы с большим воодушевлением исполняем песню, как бэк-вокалистки на сцене во время концерта.
Мне начинает казаться, что я знаю Одри с рождения.
Вечером, сделав в блоге запись, содержащую пространный анализ альбома «Тен» — старого, но не потерявшего актуальность, я, наконец успокоившись, получаю возможность оценить прошедший день со стороны.
В некотором смысле я приняла от Одри приглашение на вечеринку по случаю дня рождения — и не прогадала. Следует признать, что новое знакомство оказалось необычайно приятным. Однако будучи человеком, большая часть жизни которого прошла под прикрытием, я привыкла анализировать мотивы своего поведения. Что стало причиной утреннего знакомства, и почему я решила его укрепить? Стало ли основой моего решения желание завести друга, или я действовала по схеме создания образа Дэйзи Вест и сделала это, повинуясь необходимости лицемерить?