Школа остроумия, или Как научиться шутить
Шрифт:
Его антоним нам только снится.
Если с ним друг по-английски — это уже любовь.
Глава 7
Требования,
которым должен
удовлетворять
слог писателя
Образование позволяет нам терпеливо выслушивать почти
любую глупость.
Роберт Фрост
В этой главе…
Правильность
Ясность речи
Точность речи
Изобразительность речи
Слог каждого писателя, независимо от формы речи
(прозаическая она или поэтическая) и его таланта, должен
отличаться
правильностью;
ясностью;
точностью;
изобразительностью;
Правильность речи
Правильная речь — это речь, не противоречащая правилам
грамматики родного языка. Частое нарушение правил
грамматики в речи свидетельствует о безграмотности.
Синтаксическим ошибкам (в сочетании слов) в стилистике
присвоено название солецизмы.
Солецизмы допускаются, главным образом, вследствие
незнания правил родного языка. Часто, например, допускаются
погрешности в сокращении придаточных предложений
(например: вошедши в комнату, мне захотелось сесть). Хотя,
надо заметить, такие нарушения могут допускаться автором
специально для создания юмористического эффекта. Все зависит
от контекста.
Хоть я и не пророк,
Но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьется,
Пророчество почти всегда мне удается,
Что крылышки сожжет мой мотылек.
(И.А. Крылов.)
В принципе, на этих строчках великого баснописца можно
было бы не оставить камня на камне. Вопиющая безграмотность!
Но, уверяю вас, у дедушки Крылова все сделано по законам
жанра.
Нередко солецизмы вкрадываются в речь при переводах с
иностранных языков. В этих случаях солецизмам присваиваются
особые названия, в зависимости от языка, из которого взят
оборот: галлицизм — оборот французского языка (сделать свое
состояние); германизм — немецкого (это хорошо выглядит); латинизм — латинского (государство, от великих историков
прославленное) и т.д.
Ясность речи
Ясной называется речь, которую читатель легко понимает.
Чтобы ясно выражать мысли, нужно иметь вполне ясное
представление о предмете. В частности, ясности речи вредит
употребление так называемых двусмысленных выражений.
Двусмысленность выражений может зависеть от разных причин.
1.
От одинаковых окончаний подлежащего и прямогодополнения. Например; груз потопил корабль (как понимать: груз
затопил корабль или корабль по другим причинам утопил груз?)
или мать любит дочь (кто кого любит?).
2. Двусмысленность выражения может обусловливаться
пропуском знака препинания: одному наследнику завещано было
поставить статую золотую пику держащую. Вез запятой
выражение двусмысленно — смысл выражения определяется
постановкой знака пред словом золотую или пику.
3. Двусмысленность выражения может быть связана с
употреблением омонимов, т.е. слов, обозначающих несколько
совершенно разных понятий. Например: топить — означает
топить в воде и топить печь; проводить — указывать путь и
обманывать. Таких слов в языке много (коса, нос, ключ, ручка и
др.). Впрочем, мы с вами об этом говорили ранее.
Выражения, взятые в отдельности: он меня ловко провел,
приказано топить корабль — двусмысленны и неясны.
4. Неясность речи часто зависит от неправильного рас-
положения слов в предложениях.
Они кормили его мясом своих собак (его ли кормили мясом
собак или собак кормили его мясом?).
Тяжело положение предводителя войска, утратившего
бодрость (кто утратил бодрость: предводитель или войско?).
5. Наконец, вредит ясности выражение мыслей длинными
периодами с множеством придаточных пояснительных
предложений.
Точность речи
Точность речи состоит в полном соответствии
употребляемых слов тем понятиям, которые хотел бы выразить
писатель. Особенно точность речи нарушается при употреблении
слов-синонимов. Вот поэтому в предыдущей главе мы говорили
как раз о них, родных.
Стремление как можно точнее выразить мысль, при плохом
знании языка или при недостаточном понимании смысла
употребляемых слов, часто служит причиной так называемых
плеоназмов, т.е. переполнения речи словами и целыми
выражениями, ненужными для смысла. Например: Есть люди,
обладающие характером положительным, практическим,
деловым, житейским, расчетливым. Такие люди не любят
теоретических тонкостей, не пускаются в умозрения, не
вдаются в отвлеченности. Это просто ужас, а не фраза. Здесь