Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шоколадный грог (сборник "Горячий шоколад")
Шрифт:

Эбби почувствовала внезапный страх. Меньше всего ей хотелось бы видеть, как

Йоду пожирает некое морское чудище,

выброшенное штормом на берег. Но собачонка уже на всех парах неслась к комку

мокрой спутанной шерсти и яростно лаяла;

потом она остановилась и воззрилась темными преданными глазами на хозяйку,

словно вопрошая: "Ну и что будем делать?"

Эбби опустилась на колени, полностью игнорируя тот факт, что ее серые

шерстяные брюки мгновенно намокли,

склонилась ниже,

и... увиденное произвело на нее душераздирающее впечатление.

У кошки была маленькая круглая мордочка перса и изящные ушки. Длинная темная

густая шерсть промокла насквозь,

нити водорослей, зеленых, с маленькими луковками, оплели все ее тельце. Но

взгляд Эбби был прикован к... леске, туго

затянутой вокруг шеи.

О нет!..

Осторожно, очень осторожно Эбби протянула руку и коснулась спутанной шерсти

на головке между ушами. Кошечка

устало открыла глаза цвета темной меди, их взгляды встретились, и Эбби поняла,

что животное уже ни на что не надеется.

Вокруг тем временем собралась небольшая толпа: невысокий коренастый

мексиканец с тремя детишками; два юных

любителя серфинга, у одного из которых были длинные рыжие волосы и серьга в

носу; мать с дочерью, державшие в руках

по стаканчику мороженого. Увидев несчастную кошку, мать быстро отвлекла внимание

девочки, и они обе, в одинаковых

плащах, заспешили прочь.

Ну почему ножниц никогда нет под рукой, когда они нужны? Эбби оглядела

собравшихся.

– У кого-нибудь есть что-то, чем можно разрезать леску?

– У меня, - ответил внезапно появившийся откуда-то высокий мужчина.

Он опустился на колени рядом с Эбби и, похоже, моментально оценил ситуацию. У

вымокшей до нитки кошки не было

даже сил испугаться, когда человек достал довольно большие ножницы и осторожно

разрезал смертельную петлю.

– Ее нужно отвезти к ветеринару, - сказала Эбби, сняв с себя шарф и закутав в

него дрожащую кошку.

– У меня здесь машина, и я знаю хорошую лечебницу, - сказал незнакомец.

– Отлично.

Они уже довольно долго ехали в машине - кошка на руках у Эбби, Йода у ее ног,

– когда водитель, внимательно

следивший за скользкой от дождя дорогой, сказал:

– Меня зовут Джек.

– Эбби.

Джек довез их до ветлечебницы рекордно быстро; они вихрем влетели туда и были

немедленно препровождены в кабинет.

Пока высокий седовласый ветеринар - человек с удивительно ласковыми руками -

внимательно обследовал кошку, у Эбби

появилась возможность рассмотреть незнакомца: темно-каштановые волосы, живые,

орехового цвета, глаза, высокие скулы и

решительный подбородок.

Поймав ее взгляд, Джек ободряюще улыбнулся. Эбби почувствовала, как в груди

разливается приятное

тепло. Девушка

все еще не могла поверить, что вот так вдруг села в машину к совершенно

незнакомому человеку, но она привыкла доверять

своим внутренним ощущениям. Интуиция же подсказывала ей, что большинство

серийных убийц не теряют времени на то,

чтобы избавлять от смерти полузадушенных кошек.

– Ей нужно ввести физраствор, - сказал ветеринар, - и хороший антибиотик. Нам

придется вымыть ее и, вероятно,

частично состричь шерсть.

– Что с ней случилось?
– спросила Эбби, стараясь понять, как такое вообще

происходит.

– Вероятно, пока была котенком - жила у кого-то в семье, а потом с ней стало

слишком много хлопот и от нее

избавились. А может быть, ее украли. Не исключено, что бросили в воду, поскольку

сами кошки обычно не приближаются к

океану. Видимо, она запуталась в оторвавшейся от удочки леске, потом ее

выбросило на берег. Повезло, что вы двое ее

нашли.

– Сколько ей лет?
– спросил Джек.

Эбби понравился тембр его голоса, глубокий и уверенный.

– Еще и года нет.
– Внимательно осмотрев кошку, ветеринар продезинфицировал

несколько царапин и порезов.

Его помощница, молодая блондинка с волосами, убранными во французскую косу,

одетая в брюки и синюю робу, вошла в

смотровую, взяла кошку и унесла ее мыть.

– Когда я смогу ее забрать?
– спросила Эбби.

– Лучше бы ей ночь провести здесь - мы должны понаблюдать за ней. Давайте я

утром вам позвоню.

– Я остановилась в пансионе "Погребенное сокровище", прямо на берегу, -

сказала Эбби.
– Оставлю телефон у вас в

регистратуре...
– Она перехватила веселый взгляд Джека.

– Что в этом смешного?

– Да нет, просто я тоже остановился в "Сокровище".

– Вот как?

– Я приехал два дня назад. Живу в "Садовой комнате". А вы в какой?

– В "Комнате Джульетты", где балкон выходит на океан.

Они прошли в приемную, сопровождаемые ни на шаг не отстающей Йодой. Все

время, пока шел осмотр бедной кошки,

она терпеливо сидела на пластиковом стульчике и теперь, семеня за хозяйкой,

радостно виляла маленьким хвостиком.

– Когда нет тумана, вид с вашего балкона должен быть потрясающим, - сказал

Джек.

– Вид и сегодня прекрасен. Я люблю туман.

У стола регистратора, прежде чем Эбби успела что-либо сообразить, Джек

протянул свою кредитную карточку и оплатил

все расходы.

– Этого я не могу вам позволить!

– Но ведь это я привез сюда кошку.

– Однако по моей просьбе...

– Спор можно уладить, - ответил он, глядя на Эбби сверху вниз; в его глазах

Поделиться с друзьями: